Portekizce | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Eu estou perdido (a).
Nerede olduğunu bilmeme
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Você pode me mostrar onde é isso no mapa?
Haritada belli bir yer sorma
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Onde eu encontro ___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
…浴室?(…yùshì?)
... um banheiro?
hizmet
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... um banco/uma casa de câmbio?
hizmet
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... um hotel?
hizmet
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... um posto de gasolina?
hizmet
…医院?(…yīyuàn?)
... um hospital?
hizmet
…药店?(…yàodiàn?)
... uma farmácia?
hizmet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... uma loja de departamento?
hizmet
…超市?(…chāoshì?)
... um supermercado?
hizmet
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... uma parada de ônibus?
hizmet
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... uma estação de metrô?
hizmet
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... um centro de informações turísticas?
hizmet
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... um caixa eletrônico?
hizmet
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Como eu faço para chegar ___?
Belli bir yere yön sorma
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... ao centro da cidade?
belli bir yer
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... a estação de trem?
belli bir yer
…机场?(…jīchǎng?)
... ao aeroporto?
belli bir yer
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... a delegacia de polícia?
belli bir yer
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... a embaixada [país]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Você pode recomendar algum bom ___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
…酒吧?(…jiǔbā?)
... bares?
yer
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... cafeterias?
yer
…饭店?(…fàndiàn?)
... restaurantes?
yer
…夜店?(…yèdiàn?)
... boates?
yer
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hotéis?
yer
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... atrações turísticas?
yer
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... cidades históricas?
yer
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... museus?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Vire à esquerda.
Yön gösterme
右转。(yòu zhuǎn.)
Vire à direita.
Yön gösterme
直走。(zhí zǒu.)
Siga em frente.
Yön gösterme
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Volte.
Yön gösterme
停。(tíng.)
Pare.
Yön gösterme
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Vá em direção à ___.
Yön gösterme
走过 ___。(zǒuguò___.)
Passe o ___.
Yön gösterme
看着 ___。(kànzhe ___.)
Procure por ___.
Yön gösterme
下坡(xià pō)
para baixo
Yön gösterme
上坡(shàng pō)
para cima
Yön gösterme
十字路口(shízìlù kǒu)
intersecção
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
交通灯(jiāotōng dēng)
semáforo
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
公园(gōngyuán)
parque
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Onde eu posso comprar uma passagem de ônibus/trem?
Bilet bilet gişesi sorma
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Eu gostaria de comprar um(a)___ para _[local]_, por favor.
Belli bir yere bilet alma
…单程票…(…dān chéng piào…)
... bilhete único ...
tek gidişlik bilet
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... bilhete de ida e volta ...
gidiş-geliş bilet
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... bilhete para primeira classe/segunda classe...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
…天票…(…tiān piào…)
... passe de um dia ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
…周票…(…zhōu piào…)
... bilhete semanal ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
…月票…(…yuèpiào…)
... bilhete mensal ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Quanto é uma passagem para _[local]_ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Eu gostaria de reservar um assento (na janela).
Belli bir koltuğu ayırtma
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Esse trem/ônibus para em __[local]__ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Quanto tempo leva para chegar em _[local]_?
Seyahat zamanı hakkında sorma
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Quando o ônibus/trem com destino para _[local]_ parte?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Este lugar está ocupado?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Este é o meu assento.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

营业中(yíngyè zhōng)
aberto
Bir dükkan açık
关门(guānmén)
fechado
Bir dükkan kapalı
入口处(rùkǒu chù)
entrada
Giriş işareti
出口(chūkǒu)
saída
Çıkış işareti
推(tuī)
empurrar
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
拉(lā)
puxar
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
男士(nánshì)
homens
Erkekler tualeti
女士(nǚshì)
mulheres
Kadınlar tualeti
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
ocupado
Otel dolu/banyo dolu
空闲(kòng xián)
livre
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Você conhece algum número de táxi?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Eu preciso ir para _[local]_.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Quanto custa para ir para _[local]_?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Você pode esperar aqui por um momento?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Siga aquele carro!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Onde posso alugar um carro?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Eu gostaria de alugar um carro pequeno/carro grande/van.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... por um dia/uma semana.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Eu quero pacote de seguro completo.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Eu não preciso de seguro.
Hiç sigorta istememe
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Eu devo trazer o carro de volta com o tanque cheio?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Onde é o posto de gasolina mais próximo?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Eu gostaria de registrar um segundo motorista.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Qual é o limite de velocidade na cidade/na estrada?
Bölgedeki hız limitini sorma
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
O tanque não está cheio.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
O motor está fazendo um barulho estranho.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
车坏了。(chē huàile.)
O carro está danificado.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme