Macarca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Eltévedtem.
Nerede olduğunu bilmeme
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Meg tudná nekem mutatni a térképen, hogy hol van?
Haritada belli bir yer sorma
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Hol találom/találok ____?
Belli bir hizmet hakkında sorma
…浴室?(…yùshì?)
...mosdó?
hizmet
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
...bank/pénzváltó?
hizmet
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...egy hotel?
hizmet
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
...benzinkút?
hizmet
…医院?(…yīyuàn?)
....a kórház?
hizmet
…药店?(…yàodiàn?)
....egy gyógyszertár?
hizmet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
...áruház?
hizmet
…超市?(…chāoshì?)
....szupermarket?
hizmet
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
...buszmegálló?
hizmet
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
....metrómegálló?
hizmet
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
....turista információs központ?
hizmet
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
...ATM/pénzautomata?
hizmet
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Hogyan jutok el a ______-hoz/höz?
Belli bir yere yön sorma
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
...belváros?
belli bir yer
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
....vonatpályaudvar?
belli bir yer
…机场?(…jīchǎng?)
....reptér?
belli bir yer
…警察局?(…jǐngchá jú?)
....rendőrség?
belli bir yer
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
..._[ország]_ követsége?
belli bir ülkenin konsolosluğu
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Tudna nekem ajánlani jó ____-t?
Belli bir yer için tavsiye isteme
…酒吧?(…jiǔbā?)
...bár?
yer
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
...kávézó?
yer
…饭店?(…fàndiàn?)
...étterem?
yer
…夜店?(…yèdiàn?)
...szórakozóhely?
yer
…酒店?(…jiǔdiàn?)
...hotel?
yer
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
...turista látványosság?
yer
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
...történelmi látnivalók?
yer
…博物馆?(…bówùguǎn?)
...múzeum?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Fordulj(on) balra.
Yön gösterme
右转。(yòu zhuǎn.)
Fordulj(on) jobbra.
Yön gösterme
直走。(zhí zǒu.)
Menj(en) egyenesen.
Yön gösterme
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Menj(en) vissza.
Yön gösterme
停。(tíng.)
Állj(on) meg.
Yön gösterme
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Menj(en) a _______ irányába.
Yön gösterme
走过 ___。(zǒuguò___.)
Menj(en) el a _____ mellett.
Yön gösterme
看着 ___。(kànzhe ___.)
Keresse a _______.
Yön gösterme
下坡(xià pō)
lejtő
Yön gösterme
上坡(shàng pō)
emelkedő
Yön gösterme
十字路口(shízìlù kǒu)
kereszteződés
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
交通灯(jiāotōng dēng)
közlekedési lámpa
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
公园(gōngyuán)
park
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Hol tudok venni egy busz/vonatjegy?
Bilet bilet gişesi sorma
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Szeretnék egy jegyet __[hova]__.
Belli bir yere bilet alma
…单程票…(…dān chéng piào…)
...vonlajegy / jegy...
tek gidişlik bilet
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
...oda-vissza jegy....
gidiş-geliş bilet
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
...elsőosztályú / másodosztályú jegy...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
…天票…(…tiān piào…)
...napi jegy...
bütün gün kullanabileceğin bilet
…周票…(…zhōu piào…)
...hetijegy...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
…月票…(…yuèpiào…)
...havi bérlet...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül egy jegy __[hova]__?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Szeretnék egy jegyet (az ablak mellé).
Belli bir koltuğu ayırtma
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Megáll ez a vonat/busz __[hely]__?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Mennyi ideig tart __[hely]__-ra/re/ba/be érni?
Seyahat zamanı hakkında sorma
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Mikor indul a __[hely]__-ba/be tartó vonat/busz?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Foglalt ez a hely?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Ez az én helyem.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

营业中(yíngyè zhōng)
Nyitva
Bir dükkan açık
关门(guānmén)
Zárva
Bir dükkan kapalı
入口处(rùkǒu chù)
Bejárat
Giriş işareti
出口(chūkǒu)
Kijárat
Çıkış işareti
推(tuī)
Tolni
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
拉(lā)
Húzni
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
男士(nánshì)
Férfi
Erkekler tualeti
女士(nǚshì)
Női
Kadınlar tualeti
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Foglalt
Otel dolu/banyo dolu
空闲(kòng xián)
Szabad
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Tudod milyen számot kell hívni egy taxiért?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
A __[hely]__ kell mennm.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Mennyibe kerül innen a __[hely]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Tudna várni itt egy percet?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Kövesse azt a kocsit!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Hol van egy autóbérlő?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Szeretnék bérelni egy kis autót / nagy autót / kisteherautót.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
....egy napra / hétre
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Mindenre kiterjedő biztosítást szeretnék.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Nem kérek biztosítást.
Hiç sigorta istememe
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Teli tankkal hozzam vissza a kocsit?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Hol van a legközelebbi benzinkút?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Szeretnék egy második sofőrt is.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Mennyi a sebességkorlát a városban / autópályán?
Bölgedeki hız limitini sorma
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
A tank nincs tele.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
A motor fura hangokat ad ki.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
车坏了。(chē huàile.)
Az autó tönkre van menve.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme