Danca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Jeg er faret vild.
Nerede olduğunu bilmeme
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Kan du vise mig hvor det er på kortet?
Haritada belli bir yer sorma
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Hvor kan jeg finde___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
…浴室?(…yùshì?)
... et badeværelse?
hizmet
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... en bank/et veksel kontor?
hizmet
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... et hotel?
hizmet
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... en benzintank?
hizmet
…医院?(…yīyuàn?)
... et sygehus?
hizmet
…药店?(…yàodiàn?)
... et apotek?
hizmet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... et stormagasin?
hizmet
…超市?(…chāoshì?)
... et supermarked?
hizmet
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... busstoppestedet?
hizmet
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... metrostationen?
hizmet
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... et turistkontor?
hizmet
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... en hæveautomat?
hizmet
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Hvordan kommer jeg til ___?
Belli bir yere yön sorma
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... til centrum?
belli bir yer
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
...togstationen?
belli bir yer
…机场?(…jīchǎng?)
... lufthavnen?
belli bir yer
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... politistationen?
belli bir yer
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... den [land] ambassade?
belli bir ülkenin konsolosluğu
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
kan du anbefale nogle gode ___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
…酒吧?(…jiǔbā?)
... barer?
yer
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... cafeer?
yer
…饭店?(…fàndiàn?)
... restauranter?
yer
…夜店?(…yèdiàn?)
... natklubber?
yer
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... hoteller?
yer
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... turistattraktioner?
yer
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... historiske steder?
yer
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... museer?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Drej til venstre.
Yön gösterme
右转。(yòu zhuǎn.)
Drej til højre.
Yön gösterme
直走。(zhí zǒu.)
Gå lige frem.
Yön gösterme
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Gå tilbage.
Yön gösterme
停。(tíng.)
Stop.
Yön gösterme
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Gå hen imod ___.
Yön gösterme
走过 ___。(zǒuguò___.)
Gå forbi ___.
Yön gösterme
看着 ___。(kànzhe ___.)
Kig efter ___.
Yön gösterme
下坡(xià pō)
Ned af bakken
Yön gösterme
上坡(shàng pō)
Op ad bakke
Yön gösterme
十字路口(shízìlù kǒu)
vejkryds
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
交通灯(jiāotōng dēng)
trafiklys
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
公园(gōngyuán)
parkere
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Hvor kan jeg købe en bus/togbillet?
Bilet bilet gişesi sorma
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
Jeg vil gerne købe en___ [sted]__, tak.
Belli bir yere bilet alma
…单程票…(…dān chéng piào…)
... enkeltbillet...
tek gidişlik bilet
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... returbillet...
gidiş-geliş bilet
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... første klasse/anden klasse billet ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
…天票…(…tiān piào…)
... heldagsbillet ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
…周票…(…zhōu piào…)
... ugebillet ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
…月票…(…yuèpiào…)
... månedsbillet ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Hvor meget koster en billet til __[sted]__ ?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Jeg vil gerne reservere et sæde (ved vinduet).
Belli bir koltuğu ayırtma
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Stopper bussen/toget ved __[sted]__ ?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Hvor lang tid tager det at komme til __[sted]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Hvornår kører bussen/toget der går mod __[sted]__?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Er dette sæde optaget?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Dette er mit sæde.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

营业中(yíngyè zhōng)
åben
Bir dükkan açık
关门(guānmén)
lukket
Bir dükkan kapalı
入口处(rùkǒu chù)
indgang
Giriş işareti
出口(chūkǒu)
udgang
Çıkış işareti
推(tuī)
skub
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
拉(lā)
træk
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
男士(nánshì)
mænd
Erkekler tualeti
女士(nǚshì)
kvinder
Kadınlar tualeti
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
optaget
Otel dolu/banyo dolu
空闲(kòng xián)
ledig
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Kender du nummeret til en taxa?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Jeg skal til __[sted]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Hvor meget koster det at komme til __[sted]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Kan du venter her et øjeblik?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Følg efter den bil!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Hvor er biludlejningen?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Jeg vil gerne leje en lille bil/stor bil/varevogn.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... i en dag/en uge.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Jeg vil have en komplet dæknings forsikring.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Jeg har ikke brug for forsikring.
Hiç sigorta istememe
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Skal jeg levere bilen tilbage med en fyldt tank?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Hvor er den næste benzintank?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Jeg vil gerne inkludere en anden fører.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Hvad er fartgrænsen i byer/ på motorvejene?
Bölgedeki hız limitini sorma
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Tanken er ikke fuld.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Motoren laver en underlig lyd.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
车坏了。(chē huàile.)
Bilen er skadet.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme