Almanca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

我迷路了。(wǒ mílù le.)
Ich habe mich verirrt.
Nerede olduğunu bilmeme
您能在地图上指给我看吗?(nín néng zài dìtú shàng zhǐ gěi wǒ kàn ma?)
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Haritada belli bir yer sorma
我如何能找到 ___?(wǒ rúhé néng zhǎodào ___?)
Wo kann ich ___ finden?
Belli bir hizmet hakkında sorma
…浴室?(…yùshì?)
... ein Badezimmer?
hizmet
…银行/货币兑换处?(…yínháng/huòbì duìhuàn chǔ?)
... eine Bank/Wechselstube?
hizmet
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... ein Hotel?
hizmet
…加油站?(…jiāyóu zhàn?)
... eine Tankstelle?
hizmet
…医院?(…yīyuàn?)
... ein Krankenhaus?
hizmet
…药店?(…yàodiàn?)
... eine Apotheke?
hizmet
…百货商店?(…bǎihuò shāngdiàn?)
... ein Kaufhaus?
hizmet
…超市?(…chāoshì?)
... ein Supermarkt?
hizmet
…公交车站?(…gōngjiāo chē zhàn?)
... eine Bushaltestelle?
hizmet
…地铁站?(…dìtiě zhàn?)
... eine Bahnstation?
hizmet
…游客中心?(…yóukè zhōngxīn?)
... die Touristeninformation?
hizmet
…自动取款机?(…zìdòng qǔkuǎn jī?)
... einen Geldautomaten?
hizmet
我如何去 ___?(wǒ rúhé qù ___?)
Wie komme ich zum/zur ___?
Belli bir yere yön sorma
…市中心?(…shì zhōngxīn?)
... die Stadtmitte?
belli bir yer
…火车站?(…huǒchē zhàn?)
... der Bahnhof?
belli bir yer
…机场?(…jīchǎng?)
... der Flughafen?
belli bir yer
…警察局?(…jǐngchá jú?)
... die Polizeiwache?
belli bir yer
…[国家]使馆?(…[guójiā] shǐguǎn?)
... die Botschaft von [Land]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
您能推荐一些好的 ___?(nín néng tuījiàn yīxiē hǎo de ___?)
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Belli bir yer için tavsiye isteme
…酒吧?(…jiǔbā?)
... Bars?
yer
…咖啡馆?(…kāfēi guǎn?)
... Cafés?
yer
…饭店?(…fàndiàn?)
... Restaurants?
yer
…夜店?(…yèdiàn?)
... Diskotheken?
yer
…酒店?(…jiǔdiàn?)
... Hotels?
yer
…旅游景点?(…lǚyóu jǐngdiǎn?)
... Touristenattraktionen?
yer
…历史遗迹?(…lìshǐ yíjī?)
... historische Sehenswürdigkeiten?
yer
…博物馆?(…bówùguǎn?)
... Museums?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

左转。(zuǒ zhuǎn.)
Nach links.
Yön gösterme
右转。(yòu zhuǎn.)
Nach rechts.
Yön gösterme
直走。(zhí zǒu.)
Geradeaus gehen.
Yön gösterme
往回走。(wǎng huí zǒu.)
Geh zurück.
Yön gösterme
停。(tíng.)
Anhalten.
Yön gösterme
朝 ___ 的方向走。(cháo ___ de fāngxiàng zǒu.)
Gehe zum/zur ___.
Yön gösterme
走过 ___。(zǒuguò___.)
Geh an ___ vorbei.
Yön gösterme
看着 ___。(kànzhe ___.)
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Yön gösterme
下坡(xià pō)
bergab
Yön gösterme
上坡(shàng pō)
bergauf
Yön gösterme
十字路口(shízìlù kǒu)
Kreuzung
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
交通灯(jiāotōng dēng)
Ampel
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
公园(gōngyuán)
Park
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

我可以从哪里买到公交/火车票?(wǒ kěyǐ cóng nǎlǐ mǎi dào gōngjiāo/huǒchē piào?)
Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Bilet bilet gişesi sorma
我想买一张到__[地点]__ 的____,谢谢。(wǒ xiǎng mǎi yī zhāng dào__[dìdiǎn]__ de____, xièxiè.)
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Belli bir yere bilet alma
…单程票…(…dān chéng piào…)
... Einzelfahrschein ...
tek gidişlik bilet
…往返票…(…wǎngfǎn piào…)
... Rückfahrkarte ...
gidiş-geliş bilet
…一等/二等座票…(…yī děng/èr děng zuò piào…)
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
…天票…(…tiān piào…)
... Tageskarte ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
…周票…(…zhōu piào…)
... Wochenkarte ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
…月票…(…yuèpiào…)
... Monatskarte ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
到__[地点]__的车票多少钱?(dào__[dìdiǎn]__de chē piào duōshǎo qián?)
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
我想预定一个(靠窗户的)座位。(wǒ xiǎng yùdìng yīgè (kào chuānghù de) zuòwèi.)
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Belli bir koltuğu ayırtma
这趟公交/火车在__[地点]__停站吗?(zhè tàng gōngjiāo/huǒchē zài__[dìdiǎn]__tíng zhàn ma?)
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
去__[地点]__需要多长时间?(qù__[dìdiǎn]__xūyào duō cháng shíjiān?)
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
去__[地点]__ 的公交/火车几点出发?(qù__[dìdiǎn]__ de gōngjiāo/huǒchē jǐ diǎn chūfā?)
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
这个座位有人坐了吗?(zhège zuòwèi yǒurén zuòle ma?)
Ist dieser Platz besetzt?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
这是我的座位。(zhè shì wǒ de zuòwèi.)
Das ist mein Platz.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

营业中(yíngyè zhōng)
geöffnet
Bir dükkan açık
关门(guānmén)
geschlossen
Bir dükkan kapalı
入口处(rùkǒu chù)
Eingang
Giriş işareti
出口(chūkǒu)
Ausgang
Çıkış işareti
推(tuī)
Drücken
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
拉(lā)
Ziehen
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
男士(nánshì)
Männer
Erkekler tualeti
女士(nǚshì)
Damen
Kadınlar tualeti
正在使用(zhèngzài shǐyòng)
Besetzt
Otel dolu/banyo dolu
空闲(kòng xián)
Frei
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

您知道预订出租车的电话吗?(nín zhīdào yùdìng chūzū chē de diànhuà ma?)
Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
我要去__[地点]__。(wǒ yào qù__[dìdiǎn]__.)
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
去__[地点]__要花多少钱?(qù__[dìdiǎn]__yào huā duōshǎo qián?)
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
您能在这边稍微等一会吗?(nín néng zài zhè biān shāowéi děng yī huǐ ma?)
Können Sie hier einen Moment warten?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
跟着那辆车。(gēnzhe nà liàng chē.)
Folgen Sie dem Auto!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

在哪里可以租车?(zài nǎlǐ kěyǐ zūchē?)
Wo ist die Autovermietung?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
我想租一辆小车/大车/卡车。(wǒ xiǎng zū yī liàng xiǎochē/dà chē/kǎchē.)
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
…租一天/一周(…zū yītiān/yīzhōu)
... für einen Tag/eine Woche.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
我想要全套保险。(wǒ xiǎng yào quántào bǎoxiǎn.)
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
我不需要保险。(wǒ bù xūyào bǎoxiǎn.)
Ich brauche keine Versicherung.
Hiç sigorta istememe
还车时我需要把油箱加满吗?(huán chē shí wǒ xūyào bǎ yóuxiāng jiā mǎn ma?)
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
下一个加油站在哪里?(xià yīgè jiāyóu zhàn zài nǎlǐ?)
Wo ist die die nächste Tankstelle?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
我想要多添加一个司机。(wǒ xiǎng yào duō tiānjiā yīgè sījī.)
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
城市/高速路上的限速是多少?(chéngshì/gāosù lùshàng de xiànsù shì duōshǎo?)
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Bölgedeki hız limitini sorma
油箱并不满。(yóuxiāng bìng bùmǎn.)
Der Tank ist nicht voll.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
引擎发出奇怪的声音。(yǐnqíng fāchū qíguài de shēngyīn.)
Der Motor macht komische Geräusche.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
车坏了。(chē huàile.)
Das Auto ist kaputt.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme