Esperanto | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

أنا ضائع
Mi perdiĝis.
Nerede olduğunu bilmeme
هل يمكنك أن تريني أين توجد على الخريطة؟
Ĉu vi povas montri al mi, kie ĝi estas sur la mapo?
Haritada belli bir yer sorma
أين يمكنني أن أجد_____؟
Kie mi povas trovi ___?
Belli bir hizmet hakkında sorma
... حمام؟
... la banĉambron?
hizmet
... بنك/مكتب تصريف أموال؟
... bankon/ŝanĝoficejon?
hizmet
...فندق؟
... hotelon?
hizmet
...محطة وقود؟
... benzinstacion?
hizmet
... مستشفى؟
... malsanulejon?
hizmet
... صيدلية؟
... apotekon?
hizmet
.... متجر كبير؟
... magazenon?
hizmet
...سوبرماركت؟
... supermarkton?
hizmet
... موقف باص؟
... bushaltejon?
hizmet
... محطة قطار الأنفاق؟
... metroohaltejon?
hizmet
... مكتب معلومات السياح؟
... turistoficejon?
hizmet
... صراف آلي/جهاز صرف نقود؟
... monaŭtomaton?
hizmet
كيف أصل إلى_____؟
Kiel mi iras al___?
Belli bir yere yön sorma
منطقة وسط المدينة؟
... la urbocentron?
belli bir yer
...محطة القطار؟
... la stacidomon?
belli bir yer
...المطار؟
... la aerhavenon?
belli bir yer
...مركز الشرطة؟
... la policejon?
belli bir yer
...سفارة [بلد]؟
... la ambasadon de [lando]?
belli bir ülkenin konsolosluğu
هل يمكنك اقتراح_______ جيد؟
Ĉu vi povas rekomendi ajnan bonan___?
Belli bir yer için tavsiye isteme
... البارات؟
... trinkejojn?
yer
... مقاهي؟
... kafejojn?
yer
...مطاعم؟
... restoraciojn?
yer
... نوادي ليلية؟
... noktoklubojn?
yer
... فنادق؟
... hotelojn?
yer
... أماكن جاذبة للسياح؟
... turismajn allogojn?
yer
...مواقع تاريخية؟
... historiajn lokojn?
yer
...متاحف؟
... muzeojn?
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

در يمينا.
Turnu maldekstre.
Yön gösterme
در يمينا.
Turnu dekstre.
Yön gösterme
سر بشكل مباشر
Iru rekte.
Yön gösterme
عد إلى الوراء.
Reiru.
Yön gösterme
توقف.
Haltu.
Yön gösterme
اذهب باتجاه _____.
Iru al la___.
Yön gösterme
تجاوز _______.
Iru post la____.
Yön gösterme
انتبه إلى_____.
Serku la___.
Yön gösterme
باتجاه الأسفل
montsuben
Yön gösterme
باتجاه الأعلى
supren
Yön gösterme
عند تقاطع الطرق
vojkruciĝo
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
إشارة المرور
trafiklumo
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
الحديقة
parko
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

أين يمكنني شراء تذكرة باص/قطار؟
Kie mi povas aĉeti busobileton/trajnobileton?
Bilet bilet gişesi sorma
أود شراء ______ إلى __[موقع]__ من فضلك.
Mi ŝatus aĉeti ___ al __ [loko] __ bonvolu.
Belli bir yere bilet alma
...تذكرة منفردة...
... solan bileton ...
tek gidişlik bilet
...تذكرة عودة...
... revenan bileton ...
gidiş-geliş bilet
... تذكرة درجة أولى/درجة ثانية...
... unuan klasobileton/duan klasobileton ...
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... تذكرة يوم كامل...
... tagbileton ...
bütün gün kullanabileceğin bilet
... تذكرة أسبوع...
... semajnobileton ...
bütün hafta kullanabileceğin bilet
...تذكرة شهر...
... monatbileton ...
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
كم سعر التذكرة إلى __[موقع]__؟
Kiom kostas bileto al __ [loko] __?
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
أرغب في حجز مقعد (بجانب النافذة).
Mi ŝatus rezervi sidlokon (apud la fenestro).
Belli bir koltuğu ayırtma
هل يقف الباص/القطار عند __[موقع]__؟
Ĉu tiu buso/trajno haltas ĉe __ [loko] __?
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
كم من الوقت يلزم للوصول إلى __[موقع]__؟
Kiom longe por atingi __[loko]__?
Seyahat zamanı hakkında sorma
متى يغادر الباص/القطار الخاص ب __[موقع]__؟
Kiam ekveturas la buso/la trajno por __[loko]__ ?
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
هل هذا المقعد محجوز؟
Ĉu estas tiu sidloko prenita?
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
هذا مقعدي.
Tio estas mia sidloko.
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

فتح
malferma
Bir dükkan açık
مغلق
ferma
Bir dükkan kapalı
مدخل
eniro
Giriş işareti
مخرج
eliro
Çıkış işareti
ادفع
puŝu
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
اسحب
eltiru
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
رجال
viroj
Erkekler tualeti
نساء
virinoj
Kadınlar tualeti
مشغول
Okupata
Otel dolu/banyo dolu
خال
neokupata
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

هل تعرف رقما للاتصال بتاكسي؟
Ĉu vi scias la nombron por telefoni taksion?
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
يجب أن أذهب إلى __[موقع]__.
Mi bezonas iri al __[loko]__.
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
كم تريد مقابل الذهاب إلى__[موقع]__؟
Kiom por iri al __[loko]__?
Belli bir yere taksi ücretini sorma
هل يمكنك الانتظار هنا للحظة؟
Ĉu vi povas atendi ĉi tie dum momento?
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
اتبع تلك السيارة!
Sekvu tiun aŭton!
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

أين هو مكتب استئجار السيارات؟
Kie mi povas lui aŭton?
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
أود أن أستأجر سيارة صغيرة/سيارة كبيرة/شاحنة صغيرة.
Mi ŝatus lui malgrandan aŭton/grandan aŭton/kamioneton.
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
ليوم واحد/لأسبوع واحد.
...por unu tago/semajno.
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
أريد أن أستأجر سيارة ذات تأمين شامل.
Mi volas plenan asekuron.
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
لست بحاجة إلى التأمين
Mi ne bezonas asekuron.
Hiç sigorta istememe
هل علي إعادة السيارة ممتلئة بالوقود؟
Ĉu mi devas alporti la aŭton reen kun plena tanko?
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
أين هي محطة الوقود التالية؟
Kie estas la proksima benzinstacio?
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
أود ذكر سائق ثان.
Mi ŝatus inkludi duan ŝoforon.
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
ما هي حدود السرعة في المدن/على الطريق السريع؟
Kio estas la limo de rapido en urboj/sur ŝoseoj?
Bölgedeki hız limitini sorma
الخزان ليس مملوءا.
La benzinujo ne estas plena.
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
المحرك يصدر صوتا غريبا.
La motoro faras strangan bruon.
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
السيارة متضررة.
La aŭto estas difektita.
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme