Rusça | Cümle Kalıpları - Seyahat | Etrafı Dolaşma

Etrafı Dolaşma - Yer

Ich habe mich verirrt.
Я заблудился. (YA zabludilsya.)
Nerede olduğunu bilmeme
Können Sie mir zeigen, wo das auf der Karte ist?
Можете показать мне это на карте? (Mozhete pokazat' mne eto na karte?)
Haritada belli bir yer sorma
Wo kann ich ___ finden?
Где я могу найти___? (Gde ya mogu nayti___?)
Belli bir hizmet hakkında sorma
... ein Badezimmer?
...ванную комнату? (...vannuyu komnatu?)
hizmet
... eine Bank/Wechselstube?
...банк/пункт обмена валют? (...bank/punkt obmena valyut?)
hizmet
... ein Hotel?
...отель? (...otel'?)
hizmet
... eine Tankstelle?
...заправку? (...zapravku?)
hizmet
... ein Krankenhaus?
...больницу? (...bol'nitsu?)
hizmet
... eine Apotheke?
...аптеку? (...apteku?)
hizmet
... ein Kaufhaus?
...универмаг? (...univermag?)
hizmet
... ein Supermarkt?
...супермаркет? (...supermarket?)
hizmet
... eine Bushaltestelle?
...автобусную остановку? (...avtobusnuyu ostanovku?)
hizmet
... eine Bahnstation?
...станцию метро? (...stantsiyu metro?)
hizmet
... die Touristeninformation?
...пункт информации для туристов? (...punkt informatsii dlya turistov?)
hizmet
... einen Geldautomaten?
...банкомат? (...bankomat?)
hizmet
Wie komme ich zum/zur ___?
Как мне добраться до___? (Kak mne dobrat'sya do ___?)
Belli bir yere yön sorma
... die Stadtmitte?
...центра города? (...tsentra goroda?)
belli bir yer
... der Bahnhof?
...вокзала? (...vokzala?)
belli bir yer
... der Flughafen?
...аэропорта? (...aeroporta?)
belli bir yer
... die Polizeiwache?
...полицейского участка? (...politseyskogo uchastka?)
belli bir yer
... die Botschaft von [Land]?
...посольства [страны]? (...posol'stva [strany]?)
belli bir ülkenin konsolosluğu
Können Sie eine gute/ein gutes ___ empfehlen?
Вы бы могли порекомендовать хорошие___? (Vy by mogli porekomendovat' khoroshiye ___?)
Belli bir yer için tavsiye isteme
... Bars?
...бары? (...bary?)
yer
... Cafés?
...кафе? (...kafe?)
yer
... Restaurants?
...рестораны? (...restorany?)
yer
... Diskotheken?
...ночные клубы? (...nochnyye kluby?)
yer
... Hotels?
...отели? (...oteli?)
yer
... Touristenattraktionen?
...достопримечательности? (...dostoprimechatel'nosti?)
yer
... historische Sehenswürdigkeiten?
...культурно-исторические памятники? (...kul'turno-istoricheskiye pamyatniki?)
yer
... Museums?
...музеи? (...muzei?)
yer

Etrafı Dolaşma - Yönler

Nach links.
Поверните налево. (Povernite nalevo.)
Yön gösterme
Nach rechts.
Поверните направо. (Povernite napravo.)
Yön gösterme
Geradeaus gehen.
Идите прямо. (Idite pryamo.)
Yön gösterme
Geh zurück.
Вам нужно вернуться. (Vam nuzhno vernut'sya.)
Yön gösterme
Anhalten.
Остановитесь. (Ostanovites'.)
Yön gösterme
Gehe zum/zur ___.
Идите в сторону ___. (Idite v storonu ___.)
Yön gösterme
Geh an ___ vorbei.
Идите мимо___. (Idite mimo ___.)
Yön gösterme
Halte Ausschau nach der/dem ___.
Ищите ___. (Ishchite ___.)
Yön gösterme
bergab
спускайтесь с горы (spuskayas' s gory)
Yön gösterme
bergauf
идите в гору (idite v goru)
Yön gösterme
Kreuzung
перекрёсток (perekrostok)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
Ampel
светофор (svetofor)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası
Park
парк (park)
Yol tarif ederken yaygın referans noktası

Etrafı Dolaşma - Otobüs/Tren

Wo kann ich ein Busticket/Zugticket kaufen?
Где я могу купить билет на автобус/поезд? (Gde ya mogu kupit' bilet na avtobus/poyezd?)
Bilet bilet gişesi sorma
I würde gern ein ___ nach _[Ort]_ kaufen, bitte,
Я бы хотел купить___до __[место]__,пожалуйста. (YA by khotel kupit' ___ ot __[mesto]__,pozhaluysta)
Belli bir yere bilet alma
... Einzelfahrschein ...
...билет в одну сторону... (...bilet v odnu storonu...)
tek gidişlik bilet
... Rückfahrkarte ...
...билет туда и обратно... (...bilet tuda i obratno...)
gidiş-geliş bilet
... Fahrkarte für dich erste Klasse/zweite Klasse ...
...билет первого/второго класса...(...bilet pervogo/vtorogo klassa...)
birinci sınıf/ikinci sınıf için bilet
... Tageskarte ...
...билет на день...(...bilet na den'...)
bütün gün kullanabileceğin bilet
... Wochenkarte ...
...билет на неделю... (...bilet na nedelyu...)
bütün hafta kullanabileceğin bilet
... Monatskarte ...
...билет на месяц... (...bilet na mesyats...)
bir ay boyunca kullanabileceğin bilet
Wie viel kostet eine Fahrkarte nach __[Ort]__?
Сколько стоит билет до__(название населённого пункта)__? (Skol'ko stoit bilet do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Belli bir yere bilet fiyatı hakkında sorma
Ich würde gern einen Platz (am Fenster) reservieren.
Я бы хотел забронировать место (у окна). (YA by khotel zabronirovat' mesto (u okna).)
Belli bir koltuğu ayırtma
Hält der Bus/Zug in __[Ort]__?
Останавливается ли этот автобус/поезд в __(название населённого пункта)__? (Ostanavlivayetsya li etot avtobus/poyezd v __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Otobüs yada trenin belli bir yere gidip gitmediğini sorma
Wie lange dauert es bis nach __[Ort]__?
За сколько времени я доеду до __(название населённого пункта)__? (Za skol'ko vremeni ya doyedu do __(nazvaniye naselonnogo punkta)__?)
Seyahat zamanı hakkında sorma
Wann fährt der Bus/Zug nach __[Ort]__ ab?
Когда отправляется автобус/поезд до__[название населённого пункта]? (Kogda otpravlyayetsya avtobus/poyezd do _[nazvaniye naselonnogo punkta]?)
belli bir otobüs yada trenin ne zaman ayrıldığını sorma
Ist dieser Platz besetzt?
Это место занято? (Eto mesto zanyato?)
Kolduğun boş olup olmadığını sorma
Das ist mein Platz.
Это моё место. (Eto moyo mesto.)
Bu koltukta önceden beri oturduğunu yada onu ayırttığını belirtme

Etrafı Dolaşma - İşaretler

geöffnet
открыто (otkryto)
Bir dükkan açık
geschlossen
закрыто (zakryto)
Bir dükkan kapalı
Eingang
вход (vkhod)
Giriş işareti
Ausgang
выход (vykhod)
Çıkış işareti
Drücken
от себя (ot sebya)
Travel_Getting Around_Signs_6_desc
Ziehen
на себя (na sebya)
Travel_Getting Around_Signs_7_desc
Männer
для мужчин (dlya muzhchin)
Erkekler tualeti
Damen
для женщин (dlya zhenshchin)
Kadınlar tualeti
Besetzt
занято (zanyato)
Otel dolu/banyo dolu
Frei
свободно (svobodno)
Otelde boş oda var/banyo boş

Etrafı Dolaşma - Taksi

Wissen Sie die Telefonnummer, um ein Taxi zu bestellen?
Вы знаете номер, по которому можно заказать такси? (Vy znayete nomer, po kotoromu mozhno zakazat' taksi?)
Taksi şirketinin telefon numarasını sorma
Ich muss zum/zur __[Ort]__.
Мне нужно доехать до __[место]__. (Mne nuzhno doyekhat' do __[mesto]__.)
Taksiciye nereye gitmek istediğini söyleme
Wie viel kostet es nach/zum/zur __[Ort]__?
Сколько стоит доехать до__[место]__? (Skol'ko stoit doyekhat' do __[mesto]__?)
Belli bir yere taksi ücretini sorma
Können Sie hier einen Moment warten?
Не могли бы Вы минуту подождать? (Ne mogli by Vy minutu podozhdat'?)
Sen getir götür işlerini hallederken taksiciye biraz beklemesini söyleme
Folgen Sie dem Auto!
Следуйте за этой машиной! (Sleduyte za etoy mashinoy!)
Eğer gizli bir ajansan kullanılır

Etrafı Dolaşma - Araba kiralama

Wo ist die Autovermietung?
Где тут прокат автомобилей? (Gde tut prokat avtomobiley?)
Nereden bir araba kiralayabileceğini sorma
Ich würde gern einen Kleinwagen/ein großes Auto/einen Lieferwagen mieten.
Я бы хотел взять напрокат маленькую машину/машину побольше/фургон. (YA by khotel vzyat' naprokat malen'kuyu mashinu/mashinu pobol'she/furgon.)
Ne tür bir araba kiralamak istediğini belirtme
... für einen Tag/eine Woche.
...на один день/одну неделю. (...na odin den'/odnu nedelyu.)
Ne kadar süreliğine onu kiralamak istediğini belirtme
Ich möchte Vollkaskoversicherung.
Я хочу страховку c полным покрытием. (YA khochu strakhovku s polnym pokrytiyem.)
Mümkün en geniş kapsamlı sigortayı alma
Ich brauche keine Versicherung.
Мне не нужна страховка (Mne ne nuzhna strakhovka)
Hiç sigorta istememe
Sollte ich das Auto mit vollem Tank zurückbringen?
Я должен вернуть машину с полным баком? (YA dolzhen vernut' mashinu s polnym bakom?)
Arabayı geri getirmeden önce benzin deposunu doldurmalı mı diye sorma
Wo ist die die nächste Tankstelle?
Где следующая заправочная станция? (Gde sleduyushchaya zapravochnaya stantsiya?)
En yakın petrol istasyonunu nereden bulabileceğini sorma
Ich würde gern einen zweiten Fahrer hinzufügen.
Я бы хотел вписать второго водителя (YA by khotel vpisat' vtorogo voditelya)
Araba kiralama sözleşmesine başka bir şoför daha eklemek isteme
Was ist die Geschwindigkeitsbegrenzung in der Stadt/auf der Autobahn?
Какое ограничение скорости в городе/на автостраде? (Kakoye ogranicheniye skorosti v gorode/na avtostrade?)
Bölgedeki hız limitini sorma
Der Tank ist nicht voll.
Бак не полный (Bak ne polnyy)
Arabanın yüzde yüz dolu olmadığından şikayet etme
Der Motor macht komische Geräusche.
Двигатель издаёт странные звуки. (Dvigatel' izdayot strannyye zvuki.)
Arabanın motorunda bir sorun olduğundan şikayet etme
Das Auto ist kaputt.
Машина сломана. (Mashina slomana.)
Arabanın hasarlı olmasından şikayet etme