Rusça | Cümle Kalıpları - Seyahat | Dışarda yeme

Dışarda yeme - Girişte

Tôi muốn đặt một bàn cho _[số người]_ vào _[giờ]_.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Rezervasyon yapma
Cho tôi một bàn _[số người]_.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Masa sorma
Tôi có thể thanh toán bằng thẻ tín dụng không?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini sorma
Nhà hàng có món chay không?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Vejeteryan yemeklerinin olup olmadığını sorma
Nhà hàng có món ăn Do Thái không?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
Nhà hàng có món ăn Hồi Giáo không?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
Ở đây có TV để xem thể thao không? Chúng tôi muốn xem trận ___.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Yemek yerken ya da yemekten sonra maç izlemek istiyosun

Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Cho tôi xem thực đơn/menu được không?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Menüyü görmek isteme
Làm ơn cho chúng tôi gọi món.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Sipariş vermeye hazır olduğunu garsona söyleme
Trong menu/thực đơn có món nào ngon, bạn có thể giới thiệu được không?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Garsona menüden birşey tavsiye edip edemeyeceğini sorma
Nhà hàng có món đặc sản nào không?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Restoranın bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
Nhà hàng có món đặc sản địa phương nào không?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Restoranın yerli bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
Tôi bị dị ứng (với) ___. Món này có ___ không?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Belli bir maddeye alerjin olduğunu haber vermek
Tôi bị tiểu đường. Món này có đường hay carbohydrate không?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Şeker hastalığın olduğu için birşeyde şeker yada karbonhidrat olup olmadığını öğrenme
Tôi không ăn ___. Món này có ___ không?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Garsonu bazı bakkaliyeleri yemediğine dair bilgilendirme
Cho tôi món _[tên món]_.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
İştah açıcıları sipariş verme
Cho tôi gọi món khai vị.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
İştah açıcıları sipariş verme
xa lát
салат (salat)
tabak
súp
суп (sup)
tabak
thịt
мясо (myaso)
yiyecek
thịt lợn
свинина (svinina)
et türü
thịt bò
говядина (govyadina)
et türü
thịt gà
курица (kuritsa)
et türü
Tôi muốn món thịt nấu tái/vừa/chín kĩ.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Etinin nasıl hazırlanmasını istediğini garsona bilgi vermek
hải sản
морепродукты (moreprodukty)
yiyecek
рыба (ryba)
yiyecek
mỳ Ý
макароны (makarony)
tabak
muối
соль (sol')
Travel_Eating Out_Ordering food_21_desc
hạt tiêu
перец (perets)
Travel_Eating Out_Ordering food_22_desc
mù tạc
горчица (gorchitsa)
Travel_Eating Out_Ordering food_23_desc
tương cà chua
кетчуп (ketchup)
Travel_Eating Out_Ordering food_24_desc
bánh mỳ
хлеб (khleb)
Travel_Eating Out_Ordering food_25_desc
масло (maslo)
Travel_Eating Out_Ordering food_26_desc
Cho tôi xin một cốc nữa.
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Tekrar almak isteme
Thế là được/đủ rồi. Cảm ơn bạn!
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Garsondan yiyecek servis etmeyi veya bardağını daha fazla doldurmayı durdurmasını isteme
Cho chúng tôi gọi món tráng miệng với.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Tatlı sipariş vermek isteme
Làm ơn cho tôi món ___.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Tatlı sipariş verme
kem
мороженое (morozhenoye)
tatlı
bánh (kem)
пирог (pirog)
tatlı
sô cô la
шоколад (shokolad)
tatlı
bánh quy
печенье (pechen'ye)
tatlı
Chúc bạn ăn ngon miệng!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Keyifli bir yemek dileme

Dışarda yeme - İçecek siparişi verme

Làm ơn cho tôi _[tên đồ uống]_.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
İçecek siparişi verme
một ly nước xô-đa
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
içecek
một ly nước khoáng (không có ga)
воду без газов (vodu bez gazov)
içecek
một ly/chai/lon (glass/bottle/can) bia
пиво (pivo)
içecek
một chai rượu vang
бутылку вина (butylku vina)
içecek
một ly cà phê
кофе (kofe)
içecek
một tách trà
чай (chay)
içecek
Tôi không uống được rượu. Đồ uống này có cồn không?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Alkol olup olmadığını sorma

Dışarda yeme - Ödeme

Làm ơn cho chúng tôi thanh toán.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Ödeme yapmak istediğini söyleme
Cho chúng tôi tính tiền riêng.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Herkezin kendi hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
Hãy gộp hóa đơn để tôi trả tiền chung.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Şirketteki herkesin hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
Chúng ta đi ăn trưa/tối nhé, tôi mời.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Diğer kimseyi yemeğe davet edip hesabı ödeme
Không cần trả lại đâu.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Garsona artan parayı bahşiş olarak almasını söylem
Đồ ăn rất ngon!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Yemeği beğenme
Cho chúng tôi gửi lời khen tới bếp trưởng.
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Yemeği beğenme

Dışarda yeme - Şikayetler

Đồ ăn của tôi bị nguội.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Yemeğin çok soğuk olduğundan şikayet etme
Món này chưa được nấu kĩ.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Pişirme süresinin çok kısa olması
Món này bị chín quá.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Pişirme süresinin çok uzun olması
Tôi không gọi món này mà gọi ___.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Servis edilen tabağın sipariş verdiğin tabak olmadığını belirtme
Rượu này bị hỏng rồi.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Şarabın mantarın kokusuyla bozulduğundan bahsetme
Chúng tôi gọi đồ được 30 phút rồi.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Sipariş edilen yiyeceğin bekleme süresi ile ilgili şikayet etme
Đồ uống của tôi không được lạnh.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
İçeceğin ılık olmasından şikayet etme
Đồ uống của tôi có vị lạ.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
İçeceğinin değişik bir tadının olduğunu belirtme
Tôi gọi đồ uống không có đá cơ mà?
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Buzsuz sipariş etmesine rağmen içeceğinin buzlu olmasına dikkat çekme
Vẫn còn thiếu một món của chúng tôi.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Siparişinin tam olmadığına dikkat çekme
Đĩa/Dao dĩa... (plate/cutlery...) của tôi không sạch.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Tabak/çatal bıçak takımı /bardağının temiz olmadığına dikkat çekme

Dışarda yeme - Alerjiler

Món này có ___ không?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Bir tabakta alerjinin olduğu bazı malzemelerin olup olmadığını sorma
Cho tôi món này nhưng đừng cho ___ có được không?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Alerjinin olduğu bazı malzemeleri çıkartarak yemeği hazırlamanın mümkün olup olmadığını sorma
Nếu tôi bị dị ứng đồ ăn, làm ơn lấy thuốc tôi để trong túi/túi áo quần.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Alerjinin olduğunun ve acil bir durumda ilacını vermelerini başkalarına bildirme
các loại hạt/lạc
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Yiyecek alerjisi
vừng/hạt hướng dương
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Yiyecek alerjisi
trứng
яйцо (yaytso)
Yiyecek alerjisi
hải sản/cá/động vật có vỏ/tôm
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Yiyecek alerjisi
bột/lúa mì
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Yiyecek alerjisi
sữa/lactose/các sản phẩm bơ sữa
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Yiyecek alerjisi
gluten
глютен (glyuten)
Yiyecek alerjisi
đậu nành
соя (soya)
Yiyecek alerjisi
các cây họ đậu/đậu Hà Lan/đậu/ngô
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Yiyecek alerjisi
các loại nấm
грибы (griby)
Yiyecek alerjisi
hoa quả/kiwi/dừa
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Yiyecek alerjisi
hẹ/hành/tỏi
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Yiyecek alerjisi
rượu bia
алкоголь (alkogol')
Yiyecek alerjisi