Rusça | Cümle Kalıpları - Seyahat | Dışarda yeme

Dışarda yeme - Girişte

_[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum.
Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
Rezervasyon yapma
_[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen.
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
Masa sorma
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini sorma
Vejeteryan yemekleriniz var mı?
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Vejeteryan yemeklerinin olup olmadığını sorma
Helal yemekleriniz var mı?
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
Helal yemekleriniz var mı?
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
Maçı oynatıyor musunuz? __ maçını izlemek istiyoruz.
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Yemek yerken ya da yemekten sonra maç izlemek istiyosun

Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Menüyü görebilir miyim lütfen?
Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Menüyü görmek isteme
Afedersiniz. Sipariş vermek istiyoruz lütfen.
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Sipariş vermeye hazır olduğunu garsona söyleme
Menüde neyi tavsiye edersiniz?
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Garsona menüden birşey tavsiye edip edemeyeceğini sorma
Bir spesyaliteniz var mı?
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Restoranın bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
Yerli bir spesyaliteniz var mı?
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Restoranın yerli bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
Benim __e alerjim var. Bu __ içerir mi?
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Belli bir maddeye alerjin olduğunu haber vermek
Şeker hastalığım var. Bunda karbonhidrat ya da şeker var mı?
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Şeker hastalığın olduğu için birşeyde şeker yada karbonhidrat olup olmadığını öğrenme
Ben __ yemiyorum. Bunda __ var mı?
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Garsonu bazı bakkaliyeleri yemediğine dair bilgilendirme
_[tabak]_ sipariş vermek istiyorum lütfen.
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
İştah açıcıları sipariş verme
İştah açıcılardan sipariş vermek istiyoruz lütfen.
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
İştah açıcıları sipariş verme
salata
салат (salat)
tabak
çorba
суп (sup)
tabak
et
мясо (myaso)
yiyecek
domuz eti
свинина (svinina)
et türü
dana
говядина (govyadina)
et türü
tavuk
курица (kuritsa)
et türü
Etimi az/orta/çok pişmiş istiyorum.
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Etinin nasıl hazırlanmasını istediğini garsona bilgi vermek
deniz ürünü
морепродукты (moreprodukty)
yiyecek
balık
рыба (ryba)
yiyecek
makarna
макароны (makarony)
tabak
tuz
соль (sol')
Travel_Eating Out_Ordering food_21_desc
biber
перец (perets)
Travel_Eating Out_Ordering food_22_desc
hardal
горчица (gorchitsa)
Travel_Eating Out_Ordering food_23_desc
ketçap
кетчуп (ketchup)
Travel_Eating Out_Ordering food_24_desc
ekmek
хлеб (khleb)
Travel_Eating Out_Ordering food_25_desc
tereyağı
масло (maslo)
Travel_Eating Out_Ordering food_26_desc
Tekrar alabilir miyim lütfen?
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Tekrar almak isteme
Teşekkür ederim, bu kadarı yeter.
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Garsondan yiyecek servis etmeyi veya bardağını daha fazla doldurmayı durdurmasını isteme
Biraz tatlı sipariş vermek isiyoruz.
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Tatlı sipariş vermek isteme
Biraz __ almak istiyorum lütfen.
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Tatlı sipariş verme
dondurma
мороженое (morozhenoye)
tatlı
pasta
пирог (pirog)
tatlı
çikolata
шоколад (shokolad)
tatlı
çörek
печенье (pechen'ye)
tatlı
Afiyet olsun!
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Keyifli bir yemek dileme

Dışarda yeme - İçecek siparişi verme

_[içecek]_ almak istiyorum lütfen.
Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
İçecek siparişi verme
bir maden suyu
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
içecek
bir normal su
воду без газов (vodu bez gazov)
içecek
bir bira
пиво (pivo)
içecek
bir şişe şarap
бутылку вина (butylku vina)
içecek
bir kahve
кофе (kofe)
içecek
birçay
чай (chay)
içecek
Ben alkol içmiyorum. Bunda alkol var mı?
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Alkol olup olmadığını sorma

Dışarda yeme - Ödeme

Ödeme yapmak istiyoruz lütfen.
Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Ödeme yapmak istediğini söyleme
Bölüşmek istiyoruz.
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Herkezin kendi hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
Ben herşeyi ödiycem.
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Şirketteki herkesin hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
Seni öğlen yemeğine/akşam yemeğine davet ediyorum.
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Diğer kimseyi yemeğe davet edip hesabı ödeme
Üstü kalsın.
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Garsona artan parayı bahşiş olarak almasını söylem
Yemek lezzetliydi!
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Yemeği beğenme
Şefe övgülerimi iletin.
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Yemeği beğenme

Dışarda yeme - Şikayetler

Yemeğil soğuk.
Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Yemeğin çok soğuk olduğundan şikayet etme
Bu iyi pişmemiş.
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Pişirme süresinin çok kısa olması
Bu fazla pişmiş.
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Pişirme süresinin çok uzun olması
Bunu sipariş vermedim, __ sipariş verdim.
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Servis edilen tabağın sipariş verdiğin tabak olmadığını belirtme
Bu şarap mantarın kokusuyla bozulmuş.
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Şarabın mantarın kokusuyla bozulduğundan bahsetme
Otuz dakikadan daha fazla süre önce sipariş verdik.
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Sipariş edilen yiyeceğin bekleme süresi ile ilgili şikayet etme
Bu içecek soğuk değil.
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
İçeceğin ılık olmasından şikayet etme
İçeceğimin tadı bir garip.
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
İçeceğinin değişik bir tadının olduğunu belirtme
İçeceğimi buzsuz sipariş etmiştim.
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
Buzsuz sipariş etmesine rağmen içeceğinin buzlu olmasına dikkat çekme
Bir tabak eksik.
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Siparişinin tam olmadığına dikkat çekme
Bu temiz değil.
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Tabak/çatal bıçak takımı /bardağının temiz olmadığına dikkat çekme

Dışarda yeme - Alerjiler

Bunda __ var mı?
Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Bir tabakta alerjinin olduğu bazı malzemelerin olup olmadığını sorma
Lütfen yemeği __ olmadan hazırlar mısınız?
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Alerjinin olduğu bazı malzemeleri çıkartarak yemeği hazırlamanın mümkün olup olmadığını sorma
Alerjim var. Eğer vucudumda bir tepki olursa lütfen ilacı çantamdan bulun.
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Alerjinin olduğunun ve acil bir durumda ilacını vermelerini başkalarına bildirme
fındık/fıstık
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
Yiyecek alerjisi
susam/ayçiçeği
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
Yiyecek alerjisi
yumurta
яйцо (yaytso)
Yiyecek alerjisi
deniz ürünü/balık/kabuklu deniz ürünü/karides
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
Yiyecek alerjisi
un/buğday
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
Yiyecek alerjisi
süt/laktoz/süt ürünleri
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
Yiyecek alerjisi
gluten
глютен (glyuten)
Yiyecek alerjisi
soy
соя (soya)
Yiyecek alerjisi
kurubaklagiller/fasulye/bezelye/mısır
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
Yiyecek alerjisi
mantar
грибы (griby)
Yiyecek alerjisi
meyva/kiwi/hindistan cevizi
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
Yiyecek alerjisi
frenk soğanı/soğan/sarımsak
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
Yiyecek alerjisi
alkol
алкоголь (alkogol')
Yiyecek alerjisi