Fransızca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Dışarda yeme

Dışarda yeme - Girişte

ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
Rezervasyon yapma
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
Masa sorma
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
Acceptez-vous le paiement par carte ?
Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini sorma
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
Avez-vous un menu végétarien ?
Vejeteryan yemeklerinin olup olmadığını sorma
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
Servez-vous de la nourriture casher ?
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
Servez-vous de la nourriture halal ?
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
Yemek yerken ya da yemekten sonra maç izlemek istiyosun

Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
Menüyü görmek isteme
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
Sipariş vermeye hazır olduğunu garsona söyleme
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
Que recommandez-vous ?
Garsona menüden birşey tavsiye edip edemeyeceğini sorma
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
Restoranın bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
Y a-t-il une spécialité de la région ?
Restoranın yerli bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
Belli bir maddeye alerjin olduğunu haber vermek
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
Şeker hastalığın olduğu için birşeyde şeker yada karbonhidrat olup olmadığını öğrenme
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
Garsonu bazı bakkaliyeleri yemediğine dair bilgilendirme
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
İştah açıcıları sipariş verme
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
İştah açıcıları sipariş verme
สลัด (salad)
salade
tabak
ซุป (soup)
soupe
tabak
เนื้อ (nuer)
viande
yiyecek
หมู (mhoo)
porc
et türü
เนื้อวัว (nuer wua)
bœuf
et türü
ไก่ (kai)
poulet
et türü
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
Etinin nasıl hazırlanmasını istediğini garsona bilgi vermek
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
fruits de mer
yiyecek
ปลา (pla)
poisson
yiyecek
พาสต้า (pasta)
pâtes
tabak
เกลือ (kluer)
sel
Travel_Eating Out_Ordering food_21_desc
พริกไทย (prik tai)
poivre
Travel_Eating Out_Ordering food_22_desc
มัสตาร์ด (mustard)
moutarde
Travel_Eating Out_Ordering food_23_desc
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
ketchup
Travel_Eating Out_Ordering food_24_desc
ขนมปัง (ka nom pung)
pain
Travel_Eating Out_Ordering food_25_desc
เนย (noey)
beurre
Travel_Eating Out_Ordering food_26_desc
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
La même chose, s'il vous plaît !
Tekrar almak isteme
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
Merci, ça ira.
Garsondan yiyecek servis etmeyi veya bardağını daha fazla doldurmayı durdurmasını isteme
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
Tatlı sipariş vermek isteme
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
Tatlı sipariş verme
ไอศกรีม (I-tim)
glace
tatlı
ขนมเค้ก (cake)
gâteau
tatlı
ช็อกโกแลต (chocolate)
chocolat
tatlı
คุ้กกี้ (cookie)
cookies
tatlı
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
Bon appétit !
Keyifli bir yemek dileme

Dışarda yeme - İçecek siparişi verme

ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
İçecek siparişi verme
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
une eau gazeuse
içecek
น้ำเปล่า (nam plao)
une eau plate
içecek
เบียร์ (beer)
une bière
içecek
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
une bouteille de vin
içecek
กาแฟ (ka-fae)
un café
içecek
น้ำชา (nam cha)
un thé
içecek
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
Alkol olup olmadığını sorma

Dışarda yeme - Ödeme

เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
Ödeme yapmak istediğini söyleme
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
Nous voulons payer séparément.
Herkezin kendi hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
C'est pour moi.
Şirketteki herkesin hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
Je vous invite à déjeuner/dîner.
Diğer kimseyi yemeğe davet edip hesabı ödeme
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
Gardez la monnaie.
Garsona artan parayı bahşiş olarak almasını söylem
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
Le repas était délicieux !
Yemeği beğenme
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
Mes compliments au chef !
Yemeği beğenme

Dışarda yeme - Şikayetler

อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
Mon plat est froid.
Yemeğin çok soğuk olduğundan şikayet etme
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
Ce n'est pas assez cuit.
Pişirme süresinin çok kısa olması
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
C'est trop cuit.
Pişirme süresinin çok uzun olması
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
Servis edilen tabağın sipariş verdiğin tabak olmadığını belirtme
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
Le vin est bouchonné.
Şarabın mantarın kokusuyla bozulduğundan bahsetme
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
Sipariş edilen yiyeceğin bekleme süresi ile ilgili şikayet etme
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
Cette boisson n'est pas fraîche.
İçeceğin ılık olmasından şikayet etme
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
Ma boisson a un goût bizarre.
İçeceğinin değişik bir tadının olduğunu belirtme
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
Buzsuz sipariş etmesine rağmen içeceğinin buzlu olmasına dikkat çekme
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
Il manque un plat.
Siparişinin tam olmadığına dikkat çekme
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
Ce n'est pas propre.
Tabak/çatal bıçak takımı /bardağının temiz olmadığına dikkat çekme

Dışarda yeme - Alerjiler

มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
Bir tabakta alerjinin olduğu bazı malzemelerin olup olmadığını sorma
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
Alerjinin olduğu bazı malzemeleri çıkartarak yemeği hazırlamanın mümkün olup olmadığını sorma
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
Alerjinin olduğunun ve acil bir durumda ilacını vermelerini başkalarına bildirme
ถั่ว (tua)
noix/cacahuètes
Yiyecek alerjisi
เมล็ดงา (ma-led nga)
graines de sésame/graines de tournesol
Yiyecek alerjisi
ไข่ไก่ (kai-gai)
œuf
Yiyecek alerjisi
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
Yiyecek alerjisi
แป้ง (pang)
farine/blé
Yiyecek alerjisi
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
lait/lactose/produits laitiers
Yiyecek alerjisi
กลูเตน (gluten)
gluten
Yiyecek alerjisi
ถั่วเหลือง (tua-leung)
soja
Yiyecek alerjisi
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
Yiyecek alerjisi
เห็ด (hed)
champignons
Yiyecek alerjisi
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
fruits/kiwis/noix de coco
Yiyecek alerjisi
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
ciboulette/oignons/ail
Yiyecek alerjisi
แอลกอฮอล์ (alcohol)
alcool
Yiyecek alerjisi