Türkçe | Cümle Kalıpları - Seyahat | Dışarda yeme

Dışarda yeme - Girişte

Я бы хотел зарезервировать стол для _(количество человек)_ на _(время)_. (YA by khotel zarezervirovat' stol dlya _(kolichestvo chelovek)_ na _(vremya)_.)
_[zaman]_de _[kişi sayısı]_ için masa ayırtmak istiyorum.
Rezervasyon yapma
Стол для _(количество человек)_, пожалуйста. (Stol dlya _(kolichestvo chelovek)_, pozhaluysta.)
_[kişi sayısı]_ için bir masa lütfen.
Masa sorma
Вы принимаете кредитные карты? (Vy prinimayete kreditnyye karty?)
Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini sorma
У Вас есть предложения для вегетарианцев? ( Vas yest' predlozheniya dlya vegetariantsev?)
Vejeteryan yemekleriniz var mı?
Vejeteryan yemeklerinin olup olmadığını sorma
У Вас есть кошерная пища? (U Vas yest' koshernaya pishcha?)
Helal yemekleriniz var mı?
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
У Вас есть халяльная еда? (U Vas yest' khalyal'naya yeda?)
Helal yemekleriniz var mı?
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
Вы показываете спортивные события? Мы бы хотели посмотреть __ игру. (Vy pokazyvayete sportivnyye sobytiya? My by khoteli posmotret' __ igru.)
Maçı oynatıyor musunuz? __ maçını izlemek istiyoruz.
Yemek yerken ya da yemekten sonra maç izlemek istiyosun

Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Можно посмотреть меню, пожалуйста? (Mozhno posmotret' menyu, pozhaluysta?)
Menüyü görebilir miyim lütfen?
Menüyü görmek isteme
Извините, мы бы хотели сделать заказ. (Izvinite, my by khoteli sdelat' zakaz.)
Afedersiniz. Sipariş vermek istiyoruz lütfen.
Sipariş vermeye hazır olduğunu garsona söyleme
Что бы Вы посоветовали из меню? (Chto by Vy posovetovali iz menyu?)
Menüde neyi tavsiye edersiniz?
Garsona menüden birşey tavsiye edip edemeyeceğini sorma
Есть ли у заведения фирменное блюдо? (Yest' li u zavedeniya firmennoye blyudo?)
Bir spesyaliteniz var mı?
Restoranın bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
Есть ли местное фирменное блюдо? (Yest' li mestnoye firmennoye blyudo?)
Yerli bir spesyaliteniz var mı?
Restoranın yerli bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
У меня аллергия на___. Здесь есть__? (U menya allergiya na___. Zdes' yest'__?)
Benim __e alerjim var. Bu __ içerir mi?
Belli bir maddeye alerjin olduğunu haber vermek
У меня диабет. Здесь содержится сахар или углеводы? (U menya diabet. Zdes' soderzhitsya sakhar ili uglevody?)
Şeker hastalığım var. Bunda karbonhidrat ya da şeker var mı?
Şeker hastalığın olduğu için birşeyde şeker yada karbonhidrat olup olmadığını öğrenme
Я не ем___. Здесь содержится__? (YA ne yem___. Zdes' soderzhitsya__?)
Ben __ yemiyorum. Bunda __ var mı?
Garsonu bazı bakkaliyeleri yemediğine dair bilgilendirme
Я бы хотел заказать _(блюдо)_, пожалуйста. (YA by khotel zakazat' _(blyudo)_, pozhaluysta.)
_[tabak]_ sipariş vermek istiyorum lütfen.
İştah açıcıları sipariş verme
Мы хотели бы заказать закуски, пожалуйста. (My khoteli by zakazat' zakuski, pozhaluysta.)
İştah açıcılardan sipariş vermek istiyoruz lütfen.
İştah açıcıları sipariş verme
салат (salat)
salata
tabak
суп (sup)
çorba
tabak
мясо (myaso)
et
yiyecek
свинина (svinina)
domuz eti
et türü
говядина (govyadina)
dana
et türü
курица (kuritsa)
tavuk
et türü
Я бы хотел моё мясо недожаренным/средней готовности/хорошо прожаренным. (YA by khotel moyo myaso nedozharennym/sredney gotovnosti/khorosho prozharennym.)
Etimi az/orta/çok pişmiş istiyorum.
Etinin nasıl hazırlanmasını istediğini garsona bilgi vermek
морепродукты (moreprodukty)
deniz ürünü
yiyecek
рыба (ryba)
balık
yiyecek
макароны (makarony)
makarna
tabak
соль (sol')
tuz
Travel_Eating Out_Ordering food_21_desc
перец (perets)
biber
Travel_Eating Out_Ordering food_22_desc
горчица (gorchitsa)
hardal
Travel_Eating Out_Ordering food_23_desc
кетчуп (ketchup)
ketçap
Travel_Eating Out_Ordering food_24_desc
хлеб (khleb)
ekmek
Travel_Eating Out_Ordering food_25_desc
масло (maslo)
tereyağı
Travel_Eating Out_Ordering food_26_desc
Я хотел бы добавку, пожалуйста! (YA khotel by dobavku, pozhaluysta!)
Tekrar alabilir miyim lütfen?
Tekrar almak isteme
Спасибо, этого хватит. (Spasibo, etogo khvatit.)
Teşekkür ederim, bu kadarı yeter.
Garsondan yiyecek servis etmeyi veya bardağını daha fazla doldurmayı durdurmasını isteme
Мы бы хотели заказать какой-нибудь десерт, пожалуйста. (My by khoteli zakazat' kakoy-nibud' desert, pozhaluysta.)
Biraz tatlı sipariş vermek isiyoruz.
Tatlı sipariş vermek isteme
Я бы хотел__,пожалуйста. (YA by khotel__,pozhaluysta.)
Biraz __ almak istiyorum lütfen.
Tatlı sipariş verme
мороженое (morozhenoye)
dondurma
tatlı
пирог (pirog)
pasta
tatlı
шоколад (shokolad)
çikolata
tatlı
печенье (pechen'ye)
çörek
tatlı
Приятного аппетита! (Priyatnogo appetita!)
Afiyet olsun!
Keyifli bir yemek dileme

Dışarda yeme - İçecek siparişi verme

Я бы хотел _(напиток)_, пожалуйста. (YA by khotel _(napitok)_, pozhaluysta.)
_[içecek]_ almak istiyorum lütfen.
İçecek siparişi verme
минеральную воду (mineral'nuyu vodu)
bir maden suyu
içecek
воду без газов (vodu bez gazov)
bir normal su
içecek
пиво (pivo)
bir bira
içecek
бутылку вина (butylku vina)
bir şişe şarap
içecek
кофе (kofe)
bir kahve
içecek
чай (chay)
birçay
içecek
Я не пью алкоголь. Здесь содержится алкоголь? (YA ne p'yu alkogol'. Zdes' soderzhitsya alkogol'?)
Ben alkol içmiyorum. Bunda alkol var mı?
Alkol olup olmadığını sorma

Dışarda yeme - Ödeme

Принесите счёт, пожалуйста. (Prinesite schot, pozhaluysta.)
Ödeme yapmak istiyoruz lütfen.
Ödeme yapmak istediğini söyleme
Каждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
Bölüşmek istiyoruz.
Herkezin kendi hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
Я заплачу за всех. (YA zaplachu za vsekh.)
Ben herşeyi ödiycem.
Şirketteki herkesin hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
Я приглашаю Вас на обед/ужин. (YA priglashayu Vas na obed/uzhin.)
Seni öğlen yemeğine/akşam yemeğine davet ediyorum.
Diğer kimseyi yemeğe davet edip hesabı ödeme
Оставьте сдачу себе. (Ostav'te sdachu sebe.)
Üstü kalsın.
Garsona artan parayı bahşiş olarak almasını söylem
Всё было очень вкусно! (Vso bylo ochen' vkusno!)
Yemek lezzetliydi!
Yemeği beğenme
Передайте мою похвалу шефу! (Peredayte moyu pokhvalu shefu!)
Şefe övgülerimi iletin.
Yemeği beğenme

Dışarda yeme - Şikayetler

Моя еда холодная. (Moya yeda kholodnaya.)
Yemeğil soğuk.
Yemeğin çok soğuk olduğundan şikayet etme
Эта еда недоготовлена. (Eta yeda nedogotovlena.)
Bu iyi pişmemiş.
Pişirme süresinin çok kısa olması
Эту еду передержали на огне. (Etu yedu perederzhali na ogne.)
Bu fazla pişmiş.
Pişirme süresinin çok uzun olması
Я это не заказывал, я заказывал___. (YA eto ne zakazyval, ya zakazyval___.)
Bunu sipariş vermedim, __ sipariş verdim.
Servis edilen tabağın sipariş verdiğin tabak olmadığını belirtme
Это вино испортилось. (Eto vino isportilos'.)
Bu şarap mantarın kokusuyla bozulmuş.
Şarabın mantarın kokusuyla bozulduğundan bahsetme
Мы заказали еще более получаса назад. (My zakazali yeshche boleye poluchasa nazad.)
Otuz dakikadan daha fazla süre önce sipariş verdik.
Sipariş edilen yiyeceğin bekleme süresi ile ilgili şikayet etme
Напиток не холодный. (Napitok ne kholodnyy.)
Bu içecek soğuk değil.
İçeceğin ılık olmasından şikayet etme
У моего напитка странный вкус. (U moyego napitka strannyy vkus.)
İçeceğimin tadı bir garip.
İçeceğinin değişik bir tadının olduğunu belirtme
Я заказывал напиток без льда. (YA zakazyval napitok bez l'da.)
İçeceğimi buzsuz sipariş etmiştim.
Buzsuz sipariş etmesine rağmen içeceğinin buzlu olmasına dikkat çekme
Не хватает одного блюда. (Ne khvatayet odnogo blyuda.)
Bir tabak eksik.
Siparişinin tam olmadığına dikkat çekme
Здесь не чисто. (Zdes' ne chisto.)
Bu temiz değil.
Tabak/çatal bıçak takımı /bardağının temiz olmadığına dikkat çekme

Dışarda yeme - Alerjiler

Здесь содержится___? (Zdes' soderzhitsya___?)
Bunda __ var mı?
Bir tabakta alerjinin olduğu bazı malzemelerin olup olmadığını sorma
Вы бы могли приготовить блюдо без ____? (Vy by mogli prigotovit' blyudo bez ____?)
Lütfen yemeği __ olmadan hazırlar mısınız?
Alerjinin olduğu bazı malzemeleri çıkartarak yemeği hazırlamanın mümkün olup olmadığını sorma
У меня аллергия. Если вдруг у меня будет аллергическая реакция, то, пожалуйста, найдите лекарство в моей сумке! (U menya allergiya. Yesli vdrug u menya budet allergicheskaya reaktsiya, to, pozhaluysta, naydite lekarstvo v moyey sumke!)
Alerjim var. Eğer vucudumda bir tepki olursa lütfen ilacı çantamdan bulun.
Alerjinin olduğunun ve acil bir durumda ilacını vermelerini başkalarına bildirme
орехи/арахис (orekhi/arakhis)
fındık/fıstık
Yiyecek alerjisi
кунжут/семечки (kunzhut/semechki)
susam/ayçiçeği
Yiyecek alerjisi
яйцо (yaytso)
yumurta
Yiyecek alerjisi
морские продукты/рыба/моллюски/креветки (morskiye produkty/ryba/mollyuski/krevetki)
deniz ürünü/balık/kabuklu deniz ürünü/karides
Yiyecek alerjisi
мука/пшеница (muka/pshenitsa)
un/buğday
Yiyecek alerjisi
молоко/лактоза/молочные продукты (moloko/laktoza/molochnyye produkty)
süt/laktoz/süt ürünleri
Yiyecek alerjisi
глютен (glyuten)
gluten
Yiyecek alerjisi
соя (soya)
soy
Yiyecek alerjisi
стручковые/бобы/горох/кукуруза (struchkovyye/boby/gorokh/kukuruza)
kurubaklagiller/fasulye/bezelye/mısır
Yiyecek alerjisi
грибы (griby)
mantar
Yiyecek alerjisi
фрукты/киви/кокос (frukty/kivi/kokos)
meyva/kiwi/hindistan cevizi
Yiyecek alerjisi
зелёный лук/лук/чеснок (zelenyy luk/luk/chesnok)
frenk soğanı/soğan/sarımsak
Yiyecek alerjisi
алкоголь (alkogol')
alkol
Yiyecek alerjisi