Yunanca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Dışarda yeme

Dışarda yeme - Girişte

Je voudrais réserver une table pour _[nombre de personne]_ à _[heure]_.
Θα ήθελα να κρατήσω ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_ στις _[ώρα]_. (Tha íthela na kratíso éna trapézi ya _[arithmós atómon]_ στις _[óra]_.)
Rezervasyon yapma
Une table pour _[nombre de personne]_, s'il vous plaît.
Ένα τραπέζι για _[αριθμός ατόμων]_, παρακαλώ. (Éna trapézi ya _[arithmós atómon]_, parakaló.)
Masa sorma
Acceptez-vous le paiement par carte ?
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini sorma
Avez-vous un menu végétarien ?
Προσφέρετε φαγητό για χορτοφάγους; (Prosférete fagitó ya hortofágus?)
Vejeteryan yemeklerinin olup olmadığını sorma
Servez-vous de la nourriture casher ?
Προσφέρετε φαγητό κόσερ; (Prosférete fagitó kóser?)
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
Servez-vous de la nourriture halal ?
Προσφέρετε φαγητό χαλάλ; (Prosférete fagitó xalál?)
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
Vous passez le sport ? Nous aimerions voir le match de ___.
Δείχνετε σπορτ; Θα θέλαμε να παρακολουθήσουμε το παιχνίδι ____. (Díhnete sport? Tha thélame na parakoluthísume to pehnídi ____.)
Yemek yerken ya da yemekten sonra maç izlemek istiyosun

Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Je peux avoir la carte, s'il vous plaît ?
Μπορώ να δω το μενού, παρακαλώ; (Boró na do to menú parakaló?)
Menüyü görmek isteme
Excusez-moi, nous aimerions commander, s'il vous plaît.
Με συγχωρείτε. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε, παρακαλώ. (Me sighoríte. Tha thélame na paragkílume, parakaló.)
Sipariş vermeye hazır olduğunu garsona söyleme
Que recommandez-vous ?
Τι προτείνετε από το μενού; (Ti protínete apó to menú?)
Garsona menüden birşey tavsiye edip edemeyeceğini sorma
Y a-t-il une spécialité de la maison ?
Τι είναι η σπεσιαλιτέ του εστιατορίου; (Ti íne i spesialité tu estiatoríu?)
Restoranın bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
Y a-t-il une spécialité de la région ?
Προσφέρετε κάποια τοπική σπεσιαλιτέ; (Prosférete kápya topikí spesialité?)
Restoranın yerli bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
Je suis allergique à la/au ___. Y en a-t-il dans le/la ___ ?
Έχω αλεργία στο ____. Περιέχει ____; (Ého alergía sto ____. Periéhi ____?)
Belli bir maddeye alerjin olduğunu haber vermek
Je suis diabétique. Y a-t-il du sucre ou des glucides dans ce plat ?
Έχω διαβήτη. Περιέχει ζάχαρη ή υδρογονάνθρακες; (Ého diavíti. Periéhi záhari í idrogonánthrakes?)
Şeker hastalığın olduğu için birşeyde şeker yada karbonhidrat olup olmadığını öğrenme
Je ne mange pas de ___. Y en a-t-il dans ce plat ?
Δεν τρώω ___. Υπάρχει ___ σε αυτό το πιάτο; (Den tróo ___. Ypárhi ___ se aftó to pyáto?)
Garsonu bazı bakkaliyeleri yemediğine dair bilgilendirme
Je voudrais commander un/une _[plat]_, s'il vous plaît.
Θα ήθελα να παραγγείλω _[πιάτο]_, παρακαλώ. (Tha íthela na paraggílo _[pyáto]_, parakaló.)
İştah açıcıları sipariş verme
Nous voudrions commander les entrées, s'il vous plaît.
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε ορεκτικά, παρακαλώ. (Tha thélame na paraggílume orektiká, parakaló.)
İştah açıcıları sipariş verme
salade
σαλάτα (saláta)
tabak
soupe
σούπα (súpa)
tabak
viande
κρέας (kréas)
yiyecek
porc
χοιρινό (hirinó)
et türü
bœuf
βοδινό (vodinó)
et türü
poulet
κοτόπουλο (kotópulo)
et türü
Je voudrais ma viande saignante/à point/bien cuite.
Θα ήθελα το κρέας μου κόκκινο/αιμάσσον/καλοψημένο; (Tha íthela to kréas mu kókkino/emassón/kalopsiméno?)
Etinin nasıl hazırlanmasını istediğini garsona bilgi vermek
fruits de mer
θαλασσινά (thalassiná)
yiyecek
poisson
ψάρι (psári)
yiyecek
pâtes
μακαρόνια (makarónya)
tabak
sel
αλάτι (aláti)
Travel_Eating Out_Ordering food_21_desc
poivre
πιπέρι (pipéri)
Travel_Eating Out_Ordering food_22_desc
moutarde
μουστάρδα (mustárda)
Travel_Eating Out_Ordering food_23_desc
ketchup
κέτσαπ (kétsap)
Travel_Eating Out_Ordering food_24_desc
pain
ψωμί (psomí)
Travel_Eating Out_Ordering food_25_desc
beurre
βούτυρο (vútiro)
Travel_Eating Out_Ordering food_26_desc
La même chose, s'il vous plaît !
Θα ήθελα ένα ακόμη, παρακαλώ! (Tha íthela éna akómi, parakaló!)
Tekrar almak isteme
Merci, ça ira.
Σας ευχαριστώ, αυτό είναι αρκετό. (Sas efharistó. aftó íne arketó.)
Garsondan yiyecek servis etmeyi veya bardağını daha fazla doldurmayı durdurmasını isteme
Nous voudrions commander le dessert, s'il vous plaît.
Θα θέλαμε να παραγγείλουμε επιδόρπιο, παρακαλώ. (Tha thélame na paragkílume epidórpio, parakaló.)
Tatlı sipariş vermek isteme
Je prendrai ___, s'il vous plaît.
Θα ήθελα ___, παρακαλώ. (Tha íthela ___, parakaló.)
Tatlı sipariş verme
glace
παγωτό (pagotó)
tatlı
gâteau
κέικ (kéik)
tatlı
chocolat
σοκολάτα (sokoláta)
tatlı
cookies
μπισκότα (biskóta)
tatlı
Bon appétit !
Καλή όρεξη (Kalí órexi!)
Keyifli bir yemek dileme

Dışarda yeme - İçecek siparişi verme

Je prendrai un/une _[boisson]_, s'il vous plaît.
Θα ήθελα ένα/μια _[ποτό]_, παρακαλώ. (Tha íthela éna/mya _[potó]_, parakaló.)
İçecek siparişi verme
une eau gazeuse
μεταλλικό νερό (metallikó neró)
içecek
une eau plate
νερό (neró)
içecek
une bière
μια μπίρα (mya bíra)
içecek
une bouteille de vin
ένα μπουκάλι κρασί (éna bukáli krasí)
içecek
un café
ένα καφέ (éna kafé)
içecek
un thé
ένα τσάι (éna tsái)
içecek
Je ne bois pas d'alcool. Il y en a dans cette boisson ?
Δεν πίνω αλκοόλ. Έχει αλκοόλ αυτό το ποτό; (Den píno alkoól. Éhi alkoól aftó to potó?)
Alkol olup olmadığını sorma

Dışarda yeme - Ödeme

Nous voudrions payer, s'il vous plaît.
Θα θέλαμε να πληρώσουμε, παρακαλώ. (Tha thélame na plirósume parakaló.)
Ödeme yapmak istediğini söyleme
Nous voulons payer séparément.
Θα θέλαμε να πληρώσουμε ξεχωριστά. (Tha thélame na plirósume xehoristá.)
Herkezin kendi hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
C'est pour moi.
Θα πληρώσω για όλους. (Tha pliróso ya ólus)
Şirketteki herkesin hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
Je vous invite à déjeuner/dîner.
Σε προσκαλώ για γεύμα/δείπνο. (Se proskaló ya gévma/dípno.)
Diğer kimseyi yemeğe davet edip hesabı ödeme
Gardez la monnaie.
Κρατήστε τα ρέστα. (Kratíste ta résta.)
Garsona artan parayı bahşiş olarak almasını söylem
Le repas était délicieux !
Το φαγητό ήταν νόστιμο! (To fagitó ítan nóstimo!)
Yemeği beğenme
Mes compliments au chef !
Δώστε συγχαρητήρια στον σεφ! (Dóste sigharitírya ston sef!)
Yemeği beğenme

Dışarda yeme - Şikayetler

Mon plat est froid.
Το φαγητό μου είναι κρύο. (To fagitó mu íne krío.)
Yemeğin çok soğuk olduğundan şikayet etme
Ce n'est pas assez cuit.
Αυτό δεν είναι μαγειρεμένο σωστά. (Aftó den íne magireméno sostá.)
Pişirme süresinin çok kısa olması
C'est trop cuit.
Αυτό είναι παραμαγειρεμένο. (Aftó íne paramayireméno.)
Pişirme süresinin çok uzun olması
Ce n'est pas ce que j'ai demandé, j'avais commandé ___.
Δεν το παράγγειλα αυτό, εγώ παράγγειλα____. (Den to parágkila aftó, egó parágkila___.)
Servis edilen tabağın sipariş verdiğin tabak olmadığını belirtme
Le vin est bouchonné.
Αυτό το κρασί είναι χαλασμένο. (Aftó to krasí íne halasméno.)
Şarabın mantarın kokusuyla bozulduğundan bahsetme
Nous avons commandé il y a plus de trente minutes.
Παραγγείλαμε έχει και μισή ώρα. (Paragkílame éhi ke misí óra.)
Sipariş edilen yiyeceğin bekleme süresi ile ilgili şikayet etme
Cette boisson n'est pas fraîche.
Αυτό το ποτό δεν είναι κρύο. (Aftó to potó den íne krío.)
İçeceğin ılık olmasından şikayet etme
Ma boisson a un goût bizarre.
Το ποτό μου έχει παράξενη γεύση. (To potó mu éhi paráxeni géfsi.)
İçeceğinin değişik bir tadının olduğunu belirtme
J'avais commandé ma boisson sans glaçon.
Παράγγειλα το ποτό μου χωρίς πάγο. (Parágkila to potó mu horís págo.)
Buzsuz sipariş etmesine rağmen içeceğinin buzlu olmasına dikkat çekme
Il manque un plat.
Λείπει ένα πιάτο. (Lípi éna pyáto.)
Siparişinin tam olmadığına dikkat çekme
Ce n'est pas propre.
Αυτό δεν είναι καθαρό. (Aftó den íne katharó)
Tabak/çatal bıçak takımı /bardağının temiz olmadığına dikkat çekme

Dışarda yeme - Alerjiler

Y a-t-il du/de la ___ dans ceci ?
Έχει___; (Éhi___?)
Bir tabakta alerjinin olduğu bazı malzemelerin olup olmadığını sorma
Pourriez-vous préparer le plat sans ___ ?
Μπορείτε να ετοιμάσετε το πιάτο χωρίς ____; (Boríte na etimásete to pyáto horís ____?)
Alerjinin olduğu bazı malzemeleri çıkartarak yemeği hazırlamanın mümkün olup olmadığını sorma
Je souffre d'allergies. En cas de réaction, l'antidote est dans mon sac / ma poche.
Έχω αλλεργίες. Αν υπάρξει αντίδραση, παρακαλώ βρείτε τα φάρμακα μου στην τσάντα/τσέπη μου! (Ého alergíes. An ipárxi antídrasi, parakaló vríte ta fármaka mu stin tsánta/tsépi mu!)
Alerjinin olduğunun ve acil bir durumda ilacını vermelerini başkalarına bildirme
noix/cacahuètes
ξηροί καρποί/φιστίκια (xirí karpí/fistíkya)
Yiyecek alerjisi
graines de sésame/graines de tournesol
σησάμι/πασατέμπο (sisámi/pasatémpo)
Yiyecek alerjisi
œuf
αυγό (afgó)
Yiyecek alerjisi
fruits de mer/poissons/coquillages/crevettes
θαλασσινά/ψάρια/οστρακοειδή/γαρίδες (thalassiná/psárya/ostrakoidí/garídes)
Yiyecek alerjisi
farine/blé
αλεύρι/σιτάρι (alévri/sitári)
Yiyecek alerjisi
lait/lactose/produits laitiers
γάλα/λακτόζη/γαλακτοκομικά (gála/laktózi/galaktokomiká)
Yiyecek alerjisi
gluten
γλουτένη (gluténi)
Yiyecek alerjisi
soja
σόγια (sóya)
Yiyecek alerjisi
plantes légumineuses/haricots/pois/maïs
ψυχανθή/φασόλια/αρακάς/καλαμπόκι (psihánthi/fasólya/arakás/kalampóki)
Yiyecek alerjisi
champignons
μανιτάρια (manitária)
Yiyecek alerjisi
fruits/kiwis/noix de coco
φρούτο/ακτινίδιο/καρύδα (frúto/aktinídio/karída)
Yiyecek alerjisi
ciboulette/oignons/ail
σχοινόπρασο/κρεμμύδια/σκόρδο (schinópraso/kremídya/skórdo)
Yiyecek alerjisi
alcool
αλκοόλ (alkoól)
Yiyecek alerjisi