Tayca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Dışarda yeme

Dışarda yeme - Girişte

Mi ŝatus rezervi tablon por _[nombro de personoj]_ ĉe _[tempo]_.
ฉันต้องการจองโต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ตอน_[เวลา]_ (Chan tong karn jong toh sum rub____torn____.)
Rezervasyon yapma
Tabulo por _[nombro de personoj]_, bonvolu.
โต๊ะสำหรับ_[จำนวนคน]_ (Toh sum rub____.)
Masa sorma
Ĉu vi akceptas kreditkartojn?
คุณรับเครดิตการ์ดไหม? (Khun rub credit card mai?)
Kredi kartıyla ödeyip ödeyemeyeceğini sorma
Ĉu vi proponas vegetaran manĝaĵon?
คุณมีอาหารสำหรับมังสวิรัติหรือเปล่า? (Khun mee arhan sam rub mung sa wi rat rue plao?)
Vejeteryan yemeklerinin olup olmadığını sorma
Ĉu vi proponas koŝeran manĝaĵon?
คุณมีอาหารยิวหรือเปล่า? (Khun mee arharn yiw rue plao?)
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
Ĉu vi proponas halalan manĝaĵon?
คุณมีอาหารฮาลาลหรือเปล่า? (Khun me arhan halal rue plao?)
Helal yemeklerinin olup olmadığını sorma
Ĉu vi montras sportojn? Ni ŝatus rigardi la matĉon de ____.
คุณเปิดกีฬาให้ดูไหม เราต้องการดู_____. (Khun perd kee la hai doo mai rao tong karn doo____.)
Yemek yerken ya da yemekten sonra maç izlemek istiyosun

Dışarda yeme - Yemek siparişi verme

Ĉu mi povas vidi la menuon, bonvolu?
ฉันขอดูเมนูอาหารได้ไหม (Chan kor doo menu arhan dai mai?)
Menüyü görmek isteme
Pardonu min. Ni ŝatus ordigi, bonvolu.
ขอโทษนะ เราต้องการสั่งอาหาร (Kortode na rao tong karn sung arhan.)
Sipariş vermeye hazır olduğunu garsona söyleme
Kion vi rekomendas sur la menuo?
คุณแนะนำอาหารอะไรในเมนู? (Khun naenum arhan arai nai menu?)
Garsona menüden birşey tavsiye edip edemeyeceğini sorma
Ĉu estas specialaĵo de la restoracio?
มีเมนูพิเศษในร้านอาหารหรือเปล่า? (Mee menu pi-sed nai ran arhan rue plao?)
Restoranın bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
Ĉu estas loka fako?
มีรายการอาหารพิเศษในท้องถิ่นหรือเปล่า? (Me rai karn arhan pi-sed nai tong tin rue plao?)
Restoranın yerli bir spesyalitesinin olup olmadığını sorma
Mi estas alergia al____. Ĉu tio enhavas____?
ฉันเป็นโรคภูมิแพ้____ อันนี้มี____หรือเปล่า? (Chan pen roke poom pae___ unnee mee____ rue plao?)
Belli bir maddeye alerjin olduğunu haber vermek
Mi havas diabeton. Ĉu tio enhavas sukeron aŭ karbonhidratojn?
ฉันเป็นโรคเบาหวาน อันนี้มีน้ำตาลหรือคาร์โบไฮเดรตหรือเปล่า? (Chan pen roke bao-whan unnee mee nam tan rue carbohydrate rue plao?)
Şeker hastalığın olduğu için birşeyde şeker yada karbonhidrat olup olmadığını öğrenme
Mi ne manĝas____. Ĉu estas ___ en tio?
ฉันไม่กิน____ อันนี้มี___หรือเปล่า? (Chan mai kin____. Unnee me __rue plao?)
Garsonu bazı bakkaliyeleri yemediğine dair bilgilendirme
Mi ŝatus ordoni _[plado]_, bonvolu.
ฉันต้องการสั่ง____. (Chan tong karn sung____.)
İştah açıcıları sipariş verme
Ni ŝatus ordigi aperitivojn, bonvolu.
เราต้องการสั่งอาหารเรียกน้ำย่อย (Rao tong karn sung arhan reak nam yoi.)
İştah açıcıları sipariş verme
salaton
สลัด (salad)
tabak
supon
ซุป (soup)
tabak
karnon
เนื้อ (nuer)
yiyecek
porkaĵon
หมู (mhoo)
et türü
bovaĵon
เนื้อวัว (nuer wua)
et türü
kokidon
ไก่ (kai)
et türü
Mi ŝatus mian viandon sangan/mezan/bone kuiritan.
ฉันต้องการเนื้อแบบ แรร์/ปานกลาง/เวลดัน (Chan tong karn nuer bab rare/medium/well done.)
Etinin nasıl hazırlanmasını istediğini garsona bilgi vermek
marmanĝaĵon
อาหารทะเล (ar-han ta-lae)
yiyecek
fiŝon
ปลา (pla)
yiyecek
pastaĵon
พาสต้า (pasta)
tabak
salon
เกลือ (kluer)
Travel_Eating Out_Ordering food_21_desc
pipron
พริกไทย (prik tai)
Travel_Eating Out_Ordering food_22_desc
mustardon
มัสตาร์ด (mustard)
Travel_Eating Out_Ordering food_23_desc
keĉupon
ซอสมะเขือเทศ (sauce ma-kuer-ted)
Travel_Eating Out_Ordering food_24_desc
panon
ขนมปัง (ka nom pung)
Travel_Eating Out_Ordering food_25_desc
buteron
เนย (noey)
Travel_Eating Out_Ordering food_26_desc
Mi ŝatus replenigo, bonvolu!
ฉันต้องการเติมเพิ่ม (Chan tong karn term perm.)
Tekrar almak isteme
Dankon, tio sufiĉas.
ขอบคุณมาก แค่นี้ก็พอแล้ว (Khob khun mak, kae nee kor por laew)
Garsondan yiyecek servis etmeyi veya bardağını daha fazla doldurmayı durdurmasını isteme
Ni ŝatus ordigi deserton, bonvolu.
เราต้องการสั่งขนมเพิ่ม (Rao tong karn sung ka nom perm.)
Tatlı sipariş vermek isteme
Mi ŝatus havi ___, bonvolu.
ฉันต้องการ____ (Chan tong karn____.)
Tatlı sipariş verme
gelaton
ไอศกรีม (I-tim)
tatlı
kukon
ขนมเค้ก (cake)
tatlı
ĉokoladon
ช็อกโกแลต (chocolate)
tatlı
keksojn
คุ้กกี้ (cookie)
tatlı
Ĝuu vian manĝon!
ขอให้มื้อนี้เป็นมื้ออาหารที่อร่อยนะ! (Kor hai mue nee pen mue arhan tee aroi na!)
Keyifli bir yemek dileme

Dışarda yeme - İçecek siparişi verme

Mi ŝatus havi _[trinkaĵo]_, bonvolu.
ฉันต้องการสั่ง__[เครื่องดื่ม]___. (Chan tong karn___[beverage]____.)
İçecek siparişi verme
karbonatan akvon
น้ำเปล่าอัดแก๊ส (nam plao ud gas)
içecek
akvon sen gaso
น้ำเปล่า (nam plao)
içecek
bieron
เบียร์ (beer)
içecek
botelon da vino
ไวน์ 1 ขวด (wine 1 kuad)
içecek
kafon
กาแฟ (ka-fae)
içecek
teon
น้ำชา (nam cha)
içecek
Mi ne trinkas alkoholon. Ĉu estas alkoholo en ĉi?
ฉันไม่ดื่มแอลกอฮอล์ ในนี้มีแอลกอฮอล์หรือเปล่า? (Chan mai duem alcohol, nai nee mee alcohol rue plao?)
Alkol olup olmadığını sorma

Dışarda yeme - Ödeme

Ni volus pagi, bonvolu.
เราต้องการจ่ายแล้ว (Rao tong karn jai laew.)
Ödeme yapmak istediğini söyleme
Ni ŝatus pagi aparte.
เราต้องการจ่ายแยก (Rao tong karn jai yak.)
Herkezin kendi hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
Mi pagos ĉion.
ฉันจะจ่ายทั้งหมดเอง (Chan ja jai tung mhod aeng.)
Şirketteki herkesin hesabını ödemek istediğini garsona bilgi verme
Mi invitas vin al tagmanĝo/vespermanĝo.
ฉันจะเลี้ยงคุณในมื้อเที่ยง/มื้อเย็น (Chan ja liang khun nai mue tiang/dinner.)
Diğer kimseyi yemeğe davet edip hesabı ödeme
Konservu la moneton.
ไม่ต้องทอน (Mai tong torn.)
Garsona artan parayı bahşiş olarak almasını söylem
La manĝaĵo estis bongusta!
อาหารอร่อยมากเลย! (Ar han aroi mak loey!)
Yemeği beğenme
Donu miajn komplimentojn al la ĉefkuiristo!
บอกกุ๊กให้ฉันด้วยว่าอาหารอร่อยมาก! (Bork kook hai chan duay wa arhan aroi mak!)
Yemeği beğenme

Dışarda yeme - Şikayetler

Mia manĝo estas malvarma.
อาหารฉันไม่ร้อนเลย (Arhan chan mai roron loey!)
Yemeğin çok soğuk olduğundan şikayet etme
Tiu ne estas konvene kuirita.
อาหารจานนี้ยังไม่สุก (Arhan jarn nee yung mai sook.)
Pişirme süresinin çok kısa olması
Tiu estas tro kuirita.
อาหารจานนี้สุกเกินไป (Arhan jarn nee sook kern pai.)
Pişirme süresinin çok uzun olması
Mi ne ordigis ĉi, mi ordonis ___.
ฉันไม่ได้สั่งอาหารจานนี้ ฉันสั่ง___. (Chan mai dai sung arhan jarn nee, chan sung_____.)
Servis edilen tabağın sipariş verdiğin tabak olmadığını belirtme
Tiu vino estas korkita.
ไวน์ขวดนี้มีสารปนเปื้อน (Wine kuad nee me sarn pon puen.)
Şarabın mantarın kokusuyla bozulduğundan bahsetme
Ni ordigis pli ol tridek minutoj.
เราสั่งอาหารไปตั้งแต่ครึ่งชั่วโมงที่แล้วแล้ว (Rao sung ar-harn pai tung tae krueng chua mong tee laew laew.)
Sipariş edilen yiyeceğin bekleme süresi ile ilgili şikayet etme
Tiu trinkaĵo estas varma.
เครื่องดื่มนี้ไม่เย็นเลย (Krueng duem nee mai yen loey.)
İçeceğin ılık olmasından şikayet etme
Mia trinkaĵo gustumas strangan.
เครื่องดื่มนี้รสชาติแปลกๆ (Krueng duem nee rod chart plak plak.)
İçeceğinin değişik bir tadının olduğunu belirtme
Mi ordigis mian trinkaĵon sen glacio.
ฉันสั่งเครื่องดื่มของฉันโดยไม่ใส่น้ำแข็ง (Chan sung krueng duem kong chan doi mai sai nam kang.)
Buzsuz sipariş etmesine rağmen içeceğinin buzlu olmasına dikkat çekme
Unu pladon mankas.
ขาดอาหารหนึ่งอย่างไป (Kard ar-harn neung yang pai.)
Siparişinin tam olmadığına dikkat çekme
Tiu ne estas pura.
นี่ไม่สะอาด (Mee mai sa-ard.)
Tabak/çatal bıçak takımı /bardağının temiz olmadığına dikkat çekme

Dışarda yeme - Alerjiler

Ĉu estas ___ en ĉi?
มี___ในนี้หรือเปล่า? (Mee___nai nee rue plao?)
Bir tabakta alerjinin olduğu bazı malzemelerin olup olmadığını sorma
Ĉu vi povus prepari la pladon sen____?
คุณช่วยกรุณาเตรียมอาหารจานนี้โดยที่ไม่ได้ใส่____ได้หรือเปล่า? (Khun chuay ka-ru-na triam ar-harn jarn nee doi tee mai dai sai___ dai rue plao?)
Alerjinin olduğu bazı malzemeleri çıkartarak yemeği hazırlamanın mümkün olup olmadığını sorma
Mi havas alergiojn. Se mi havas reagon, la kuracilo estas en mia sako/poŝo!
ฉันเป็นภูมิแพ้ ถ้าฉันมีอาการแพ้เกิดขึ้น กรุณาช่วยฉันหายาในกระเป๋าด้วย! (Chan pen poom-pae, ta chan mee ar-karn pae gerd kern, ga-ru-na chuay chan ha ya nai kra pao duay!)
Alerjinin olduğunun ve acil bir durumda ilacını vermelerini başkalarına bildirme
nuksoj/arakidoj
ถั่ว (tua)
Yiyecek alerjisi
sezamosemoj/sunfloro
เมล็ดงา (ma-led nga)
Yiyecek alerjisi
ovo
ไข่ไก่ (kai-gai)
Yiyecek alerjisi
mariskoj/fiŝo/salikokoj
อาหารทะเล/ปลา/หอย/กุ้ง (ar-han ta lae/pla/hoi/goong)
Yiyecek alerjisi
faruno/greno
แป้ง (pang)
Yiyecek alerjisi
lakto/laktozo/laktejo
นม/แลคโตส/ผลิตภัณฑ์นม (nom/lactose/pa-lit-ta-pun nom)
Yiyecek alerjisi
gluteno
กลูเตน (gluten)
Yiyecek alerjisi
sojo
ถั่วเหลือง (tua-leung)
Yiyecek alerjisi
leguminosaj plantoj/faboj/pizoj/maizo
เมล็ดถั่ว/ถั่ว/ข้าวโพด (ma-led-tua/tua/kao-pode)
Yiyecek alerjisi
fungoj
เห็ด (hed)
Yiyecek alerjisi
fruktoj/kivo/kokoso
ผลไม้/กี่วี่/มะพร้าว (pollamai/kiwi/ma-prao)
Yiyecek alerjisi
cebolletaoj/cepoj/ajlo
กระเทียม/หัวหอม (kra-tiam/hua-horm)
Yiyecek alerjisi
alkoholo
แอลกอฮอล์ (alcohol)
Yiyecek alerjisi