Rumence | Cümle Kalıpları - Seyahat | Buluşma

Buluşma - Sohbet

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Pot să mă alătur?
Birinin masasına oturup oturamayacağını yada barda onun yanında durup duramayacağını sorma
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Pot să vă ofer o băutură?
Bir kimseyi bir içkiye davet edip edemeyeceğini sorma
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Veniți des aici?
Kısa konuşma
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Cu ce te ocupi?
Kısa konuşma
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Vrei să dansezi?
Birine seninle dans etmek isteyip istemediğini sorma
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Vrei să iei o gură de aer?
Birine seninle dışarı çıkmak isteyip istemediğini sorma
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Vrei să mergi în altă parte?
Birinden seninle başka bir yere gelmesini isteme
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Hai să plecăm de aici!
Birinden seninle birlikte oradan ayrılmasını ve başka bir yere gitmesini isteme
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
La mine sau la tine?
Birine geceyi nerede geçirmek istediğini sorma
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Vrei să ne uităm la un film la mine acasă?
Birini senin evinde film izlemeye davet etme
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Ai vreun plan în seara asta?
Dolaylı yoldan buluşma teklif etme
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Vrei să luăm prânzul/cina împreună cândva?
Buluşma teklif etme
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Vrei să mergem la o cafea?
Birbirini daha iyi tanımak için birlikte zaman harcamak isteme
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Pot să te duc/conduc acasă?
Geceyi bitirmemeye çalışma
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Ai vrea să ne mai întâlnim?
Başka bir buluşma isteme
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Mulțumesc pentru această seară minunată. Noapte bună!
Geceyi bitirmenin kibar yolu
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Vrei să intri să bem o cafea?
Birini evine davet etme

Buluşma - İltifat etme

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Ești frumos/frumoasă!
Birinin görünüşüne iltifat etme
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Esti foarte amuzant(ă)!
Birinin mizah anlayışına iltifat etme
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Ochii tăi sunt foarte frumoși!
Birinin gözlerine iltifat etme
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Dansezi foarte bine!
Birinin dans kabiliyetine iltifat etme
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Îți stă foarte bine în această rochie/bluză!
Birinin moda anlayışına/tasarımına iltifat etme
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
M-am gândit la tine toată ziua!
Karşındaki kişiden çok hoşlandığını gösterme
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Mi-a făcut plăcere să stăm de vorbă!
Konuşmanın sonunda iltifat etme

Buluşma - Hayır deme

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Nu sunt interesat(ă).
Reddetmenin kibar bir yolu
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Lasă-mă în pace.
Reddetmenin direk yolu
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Hai valea!
Reddetmenin kaba bir yolu
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Nu pune mâna pe mine!
Karşındaki kişi fiziksel olarak sana yaklaşınca hayır deme
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Ia mâna de pe mine!
Karşındaki kişi elleriyle sana dokununca hayır deme