Çekçe | Cümle Kalıpları - Seyahat | Buluşma

Buluşma - Sohbet

ขอนั่งด้วยได้ไหม? (Kor nung duay dai mai?)
Můžu se přidat?
Birinin masasına oturup oturamayacağını yada barda onun yanında durup duramayacağını sorma
ฉันขอซื้อเครื่องดื่มให้คุณได้ไหม? (Chan kor sue krueng derm hai khun dai mai?)
Můžu ti koupit něco k pití?
Bir kimseyi bir içkiye davet edip edemeyeceğini sorma
คุณมาที่นี่บ่อยหรือเปล่า? (Khun ma tee nee boi rue plao?)
Chodíš sem často?
Kısa konuşma
คุณทำอาชีพอะไร? (Khun tum ar cheep arai?)
Takže, čím se živíš?
Kısa konuşma
คุณอยากเต้นรำหรือเปล่า? (Khun yark ten rum rue plao?)
Chceš tancovat?
Birine seninle dans etmek isteyip istemediğini sorma
คุณต้องการออกไปข้างนอกหรือเปล่า? (Khun tong karn ork pai kang nork rue plao?)
Nechtěl(a) by si na vzduch?
Birine seninle dışarı çıkmak isteyip istemediğini sorma
คุณต้องการไปอีกปาร์ตี้หนึ่งหรือเปล่า? (Khun tong karn pai eek party neung rue plao?)
Nechceš jít na jinou party?
Birinden seninle başka bir yere gelmesini isteme
ออกจากที่นี่กันเถอะ! (Ork jark tee nee gun ter!)
Pojďme pryč!
Birinden seninle birlikte oradan ayrılmasını ve başka bir yere gitmesini isteme
บ้านคุณหรือบ้านฉันดี? (Baan khun rue baan chan dee?)
Ke mě nebo k tobě?
Birine geceyi nerede geçirmek istediğini sorma
คุณอยากไปดูหนังที่บ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark pai doo nung tee baan chan rue plao?)
Chtěl(a) by si kouknout u mě na film?
Birini senin evinde film izlemeye davet etme
คุณมีแผนจะไปไหนหรือเปล่า? (Khun mee plan ja pai nai rue plao?)
Máš na dnešek nějaké plány?
Dolaylı yoldan buluşma teklif etme
คุณต้องการกินข้าวกับฉันบ้างหรือเปล่า? (Khun tong karn kin kao kub chan bang rue plao?)
Nechtěl(a) by si se mnou někdy na oběd/večeři?
Buluşma teklif etme
คุณอยากกินกาแฟซักแก้วไหม? (Khun yark kin ka fae suk kaew mai?)
Nechtěl(a) by si jít na kafe?
Birbirini daha iyi tanımak için birlikte zaman harcamak isteme
ฉันไปส่งคุณที่บ้านได้ไหม? (Chan pai song khun tee barn dai mai?)
Můžu tě doprovodit/svést domů?
Geceyi bitirmemeye çalışma
คุณอยากจะมาเจอกันอีกหรือเปล่า? (Khun yark ja ma jer gun eak rue plao?)
Nechtěl(a) by ses znovu sejít?
Başka bir buluşma isteme
ขอบคุณมากสำหรับค่ำคืนนี้! ขอให้คุณมีความสุข! (Khob khun mak sum rub kuen nee, kor hai mee kwam suk!)
Díky za hezký večer! Dobrou noc!
Geceyi bitirmenin kibar yolu
คุณอยากมากินกาแฟข้างในบ้านฉันหรือเปล่า? (Khun yark me kin ka fae kang nai baan chan rue plao?)
Nechtěl(a) by si jít dovnitř na kávu?
Birini evine davet etme

Buluşma - İltifat etme

คุณสวยมากเลย! (Khun suay mak loey!)
Jsi nádherná!
Birinin görünüşüne iltifat etme
คุณตลกจัง! (Khun talok jung!)
Jsi vtipný(á)!
Birinin mizah anlayışına iltifat etme
คุณมีดวงตาสวยมากเลย! (Khun me duang ta suay mak loey!)
Máš krásné oči!
Birinin gözlerine iltifat etme
คุณเต้นเก่งมากเลย! (Khun ten geng mak loey!)
Skvěle tančíš!
Birinin dans kabiliyetine iltifat etme
คุณดูสวยมากเลยในชุดนั้น! (Khun doo suay mak loey nai shood nun!)
Vypadáš nádherně v těchto šatech/v této sukni!
Birinin moda anlayışına/tasarımına iltifat etme
ฉันนึกถึงคุณทั้งวันเลย! (Chan nuek tueng khun tung wun loey!)
Myslel(a) jsem na tebe celý den!
Karşındaki kişiden çok hoşlandığını gösterme
คุยกับคุณแล้วสนุกจังเลย! (Kui hub khun laew sanook jung loey!)
Díky za skvělý pokec!
Konuşmanın sonunda iltifat etme

Buluşma - Hayır deme

ฉันไม่สนใจ (Chan mai son jai.)
Nemám zájem.
Reddetmenin kibar bir yolu
ปล่อยให้ฉันอยู่คนเดียวเถอะ (Ploi hai chan yu kon daew ter!)
Nech mě být.
Reddetmenin direk yolu
ไปไกลๆ! (Pai klai klai)
Ztrať se! / Vypadni!
Reddetmenin kaba bir yolu
อย่ามาจับฉัน! (Yar ma jub chan!)
Nedotýkej se mě!
Karşındaki kişi fiziksel olarak sana yaklaşınca hayır deme
เอามือออกไปจากฉัน! (Aow mue ork pai chak chan!)
Nesahej na mě!
Karşındaki kişi elleriyle sana dokununca hayır deme