Portekizce | Cümle Kalıpları - Seyahat | Buluşma

Buluşma - Sohbet

Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Posso me juntar a você?
Birinin masasına oturup oturamayacağını yada barda onun yanında durup duramayacağını sorma
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Posso te pagar uma bebida?
Bir kimseyi bir içkiye davet edip edemeyeceğini sorma
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Você vem sempre aqui?
Kısa konuşma
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
O que você faz na vida?
Kısa konuşma
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Você quer dançar?
Birine seninle dans etmek isteyip istemediğini sorma
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Você gostaria de tomar um pouco de ar fresco?
Birine seninle dışarı çıkmak isteyip istemediğini sorma
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Você quer ir para uma festa diferente?
Birinden seninle başka bir yere gelmesini isteme
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Vamos para outro lugar!
Birinden seninle birlikte oradan ayrılmasını ve başka bir yere gitmesini isteme
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Na minha casa ou na sua?
Birine geceyi nerede geçirmek istediğini sorma
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Você gostaria de assistir um filme na minha casa?
Birini senin evinde film izlemeye davet etme
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Você tem planos pra hoje a noite?
Dolaylı yoldan buluşma teklif etme
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Você gostaria de sair para almoçar/jantar comigo uma hora dessas?
Buluşma teklif etme
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Você gostaria de ir tomar um café?
Birbirini daha iyi tanımak için birlikte zaman harcamak isteme
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Posso te acompanhar até em casa?
Geceyi bitirmemeye çalışma
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
O que você acha de nos encontramos novamente?
Başka bir buluşma isteme
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Obrigado /obrigada pela ótima tarde! Tenha uma boa noite!
Geceyi bitirmenin kibar yolu
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Você gostaria de entrar para tomar um café?
Birini evine davet etme

Buluşma - İltifat etme

Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Você é lindo/linda!
Birinin görünüşüne iltifat etme
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Você é engraçado/engraçada!
Birinin mizah anlayışına iltifat etme
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Você tem olhos muito bonitos!
Birinin gözlerine iltifat etme
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Você é um ótimo dançarino/uma ótima dançarina!
Birinin dans kabiliyetine iltifat etme
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Você está linda neste vestido/blusa!
Birinin moda anlayışına/tasarımına iltifat etme
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Passei o dia inteiro pensando em você!
Karşındaki kişiden çok hoşlandığını gösterme
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
É muito bom conversar com você!
Konuşmanın sonunda iltifat etme

Buluşma - Hayır deme

Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Eu não estou interessado/interessada.
Reddetmenin kibar bir yolu
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Deixe-me sozinho/sozinha.
Reddetmenin direk yolu
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Cai fora!
Reddetmenin kaba bir yolu
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Não me toque!
Karşındaki kişi fiziksel olarak sana yaklaşınca hayır deme
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Tire suas mãos de mim!
Karşındaki kişi elleriyle sana dokununca hayır deme