Rusça | Cümle Kalıpları - Seyahat | Buluşma

Buluşma - Sohbet

Je peux me joindre à vous ?
Могу я присоединиться? (Mogu ya prisoyedinit'sya?)
Birinin masasına oturup oturamayacağını yada barda onun yanında durup duramayacağını sorma
Je peux vous offrir un verre ?
Могу я купить тебе выпить? (Mogu ya kupit' tebe vypit'?)
Bir kimseyi bir içkiye davet edip edemeyeceğini sorma
Vous venez ici souvent ?
Ты сюда часто приходишь? (Ty syuda chasto prikhodish'?)
Kısa konuşma
Vous faites quoi dans la vie ?
Так чем ты занимаешься? (Tak chem ty zanimayesh'sya?)
Kısa konuşma
Vous voulez danser ?
Хочешь потанцевать? (Khochesh' potantsevat'?)
Birine seninle dans etmek isteyip istemediğini sorma
On sort prendre l'air ?
Хочешь выйти подышать свежим воздухом? (Khochesh' vyyti podyshat' svezhim vozdukhom?)
Birine seninle dışarı çıkmak isteyip istemediğini sorma
On va se distraire ailleurs ?
Хочешь пойти на другую вечеринку? (Khochesh' poyti na druguyu vecherinku?)
Birinden seninle başka bir yere gelmesini isteme
Sortons de là !
Давай уйдём отсюда! (Davay uydom otsyuda!)
Birinden seninle birlikte oradan ayrılmasını ve başka bir yere gitmesini isteme
Chez toi ou chez moi ?
Ко мне или к тебе? (Ko mne ili k tebe?)
Birine geceyi nerede geçirmek istediğini sorma
Tu veux venir voir un film chez moi ?
Хочешь посмотреть кино у меня дома? (Khochesh' posmotret' kino u menya doma?)
Birini senin evinde film izlemeye davet etme
Tu as quelque chose de prévu ce soir ?
У тебя есть планы на вечер? (U tebya yest' plany na vecher?)
Dolaylı yoldan buluşma teklif etme
Tu veux déjeuner/dîner avec moi un de ces jours ?
Ты бы хотел(а) пообедать/поужинать со мной как-нибудь? (Ty by hotel(a) poobedat'/pouzhinat' so mnoy kak-nibud'?)
Buluşma teklif etme
Tu veux aller prendre un café ?
Хочешь выпить чашечку кофе? (Hochesh' vypit' chashechku kofe?)
Birbirini daha iyi tanımak için birlikte zaman harcamak isteme
Je peux te conduire/ramener chez toi ?
Можно проводить/подвезти тебя домой? (Mozhno provodit'/otvezti tebya domoy?)
Geceyi bitirmemeye çalışma
Tu veux qu'on se revoit ?
Ты бы хотел(а) встретиться снова? (Ty by hotel(a) vstretit'sya snova?)
Başka bir buluşma isteme
Merci pour cette charmante soirée. Bonne nuit !
Спасибо за замечательный вечер! Спокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!)
Geceyi bitirmenin kibar yolu
Tu veux rentrer prendre un café ?
Хочешь войти на чашечку кофе? (Hochesh' voyti na chashechku kofe?)
Birini evine davet etme

Buluşma - İltifat etme

Tu me plaît beaucoup.
Ты выглядишь прекрасно! (Ty vyglyadish' prekrasno!)
Birinin görünüşüne iltifat etme
T'es tellement drôle !
Ты смешной/смешная! (Ty smeshnoy/smeshnaya!)
Birinin mizah anlayışına iltifat etme
Tu as de très beaux yeux !
У тебя красивые глаза! (U tebya krasivyye glaza!)
Birinin gözlerine iltifat etme
Tu es un très un bon danseur / une très bonne danseuse !
Ты отличный танцор/отличная танцовщица! (Ty otlichnyy tantsor/otlichnaya tantsovshchitsa!)
Birinin dans kabiliyetine iltifat etme
Cette chemise/robe te va très bien !
На тебе отлично сидит это платье/эта рубашка! (Na tebe otlichno sidit eto plat'ye/eta rubashka!)
Birinin moda anlayışına/tasarımına iltifat etme
J'ai pensé à toi toute la journée !
Я думал о тебе весь день! (YA dumal o tebe ves' den'!)
Karşındaki kişiden çok hoşlandığını gösterme
C'était sympa de discuter avec toi !
Мне понравилось с тобой общаться! (Mne ponravilos' s toboy obshchat'sya!)
Konuşmanın sonunda iltifat etme

Buluşma - Hayır deme

Je ne suis pas intéressé(e).
Мне не интересно. (Mne ne interesno.)
Reddetmenin kibar bir yolu
Laisse-moi tranquille.
Оставь меня в покое. (Ostav' menya v pokoye.)
Reddetmenin direk yolu
Va te faire voir !
Да пошёл ты! (Da poshol ty!)
Reddetmenin kaba bir yolu
Ne me touche pas !
Не трогай меня! (Ne trogay menya!)
Karşındaki kişi fiziksel olarak sana yaklaşınca hayır deme
Enlève tes mains de là !
Убери от меня свои руки! (Uberi ot menya svoi ruki!)
Karşındaki kişi elleriyle sana dokununca hayır deme