Tayca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Alışveriş

Alışveriş - Temel öğeler

Έχετε ___; (Éhete ___?)
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Belli birşey istemek
Πού μπορώ να βρω ___; (Pu boró na vro ___?)
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Belli bir şeyin yerini sorma
Πόσο κάνει; (Póso káni?)
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Belli bir şeyin fiyatını sorma
Έχετε κάτι που είναι λιγότερο ακριβό; (Éhete káti pu íne ligótero akrivó?)
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Daha düşük fiyatlı bir şey sorma
Τι ώρα ανοίγετε / κλείνετε; (Ti óra anígete / klínete?)
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Açolma/kapanma saatleri hakkında sorma
Απλώς κοιτάζω. (Aplós kitázo.)
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Satış yapan görevliye sadece baktığını ve şu an bir yardıma ihtiyacı olmadığını söyleme
Θα το αγοράσω. (Tha to agoráso.)
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Satınalma kararını belirtme
Μπορώ να πληρώσω με πιστωτική κάρτα; (Boró na pliróso me pistotikí kárta?)
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Dükkanın kredi kartı kabul edip etmediğini sorma
Μπορώ να έχω την απόδειξη, παρακαλώ; (Boró na ého tin apódixi parakaló?)
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Fiş sorma
Μπορώ να έχω μια τσάντα, παρακαλώ; (Boró na ého mya tsánda parakaló?)
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Bir poşet sorma
Θα ήθελα να το επιστρέψω. (Tha íthela na to epistrépso.)
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Ürünü geri vermek istediğini anlatma

Alışveriş - Elbiseler

Μπορώ να το δοκιμάσω, παρακαλώ; (Boró na to dokimáso, parakaló?)
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Bir elbiseyi üzerinde deneyip deneyemeyeceğini sorma
Πού είναι τα δοκιμαστήρια; (Pu íne ta dokimastíria?)
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Soyunma odalarını sorma
Το έχετε σε ____; (To éhete se ____?)
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Belli bir elbise bedenini sorma
... μικρο; (...mikró?)
...เล็ก? (lek?)
Elbise bedeni
...μεσαίο; (...meséo?)
...กลาง? (klang?)
Elbise bedeni
...μεγάλο; (...megálo?)
... ใหญ่? (yai?)
Elbise bedeni
...πολύ μεγάλο; (...polí megálo?)
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Elbise bedeni
Έχετε αυτά τα παπούτσια σε ___; (Éhete aftá ta papútsia se ___?)
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Belli bir ayakkabı bedenini sorma
Είναι πολύ μικρό. (Íne polí mikró.)
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Elbisenin parçasının çok küçük olduğunu belirtme
Είναι πολύ μεγάλο. (Íne polí megálo.)
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Elbisenin parçasının çok büyük olduğunu belirtme
Μου πάει; (Mu pái?)
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Elbisenin parçasının dıuruşu hakkında fikir danışma

Alışveriş - Pazarlık

Σας δίνω _[ποσό]_για αυτό; (Sas díno _[posó]_ ya aftó? )
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Başlangıç fiyatı önerme
Αυτό είναι πολύ ακριβό! (Aftó íne polí akrivó!)
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Çok pahalı olduğu için bir fiyata itiraz etme
Το είδα αυτό για _[ποσό]_ κάπου αλλού. (To ída aftó ya _[posó]_ kápu allú.)
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Başka bir yerdeki daha ucuz fiyatı referans gösterme
_[Ποσό]_ είναι η τελική μου προσφορά! (_[Posó]_ íne i telikí mu prosforá!)
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Son teklifini yapma
Τότε δεν ενδιαφέρομαι. (Tóte den endiaférome.)
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
İlgilenmediğini gösterme
Τότε θα πάω κάπου αλλού. (Tóte tha páo kápu allú.)
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Gitmekle tehdit ederek ilgilenmediğini gösterme
δεν έχω την οικονομική δυνατότητα! (Den ého tin ikonomikí dinatótita!)
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Bu kadar paranın olmadığını söyleyerek fiyata itiraz etme
Είναι παραπάνω από ότι μπορώ να δώσω αλλά θα το πάρω. (Íne parapáno apó óti boró na dóso allá tha to páro.)
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Pişman numarası yaparak anlaşmayı kabul etme