Esperanto | Cümle Kalıpları - Seyahat | Alışveriş

Alışveriş - Temel öğeler

คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Ĉu vi havas ___?
Belli birşey istemek
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Kie mi povas trovi ___?
Belli bir şeyin yerini sorma
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Kiom estas tio?
Belli bir şeyin fiyatını sorma
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Ĉu vi havas ion malpli multekostan?
Daha düşük fiyatlı bir şey sorma
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Kiam vi malfermas/fermas?
Açolma/kapanma saatleri hakkında sorma
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Mi nur rigardas ĉirkaŭen.
Satış yapan görevliye sadece baktığını ve şu an bir yardıma ihtiyacı olmadığını söyleme
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Mi aĉetos ĝin.
Satınalma kararını belirtme
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?
Dükkanın kredi kartı kabul edip etmediğini sorma
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?
Fiş sorma
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?
Bir poşet sorma
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Mi ŝatus reveni ĉi tio.
Ürünü geri vermek istediğini anlatma

Alışveriş - Elbiseler

ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?
Bir elbiseyi üzerinde deneyip deneyemeyeceğini sorma
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Kie estas la vestaroj?
Soyunma odalarını sorma
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Ĉu vi havas ĉi tion en ___?
Belli bir elbise bedenini sorma
...เล็ก? (lek?)
...malgranda?
Elbise bedeni
...กลาง? (klang?)
...meza?
Elbise bedeni
... ใหญ่? (yai?)
...granda?
Elbise bedeni
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
...ekstragranda?
Elbise bedeni
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Ĉu vi havas ĉi tiojn ŝuojn en grandeco ___?
Belli bir ayakkabı bedenini sorma
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Ĝi estas tro malgranda.
Elbisenin parçasının çok küçük olduğunu belirtme
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Ĝi estas tro granda.
Elbisenin parçasının çok büyük olduğunu belirtme
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Ĉu mi aspektas bone kun tio?
Elbisenin parçasının dıuruşu hakkında fikir danışma

Alışveriş - Pazarlık

ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Mi donos _ [kvanto] _ al vi por ĉi tio.
Başlangıç fiyatı önerme
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Tiu estas tro kara
Çok pahalı olduğu için bir fiyata itiraz etme
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Mi vidis tion ĉi por _ [kvanto] _ aliloken.
Başka bir yerdeki daha ucuz fiyatı referans gösterme
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
_[kvanto]_ estas mia fina oferto!
Son teklifini yapma
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
Tiam mi ne interesas.
İlgilenmediğini gösterme
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Mi iros aliloken.
Gitmekle tehdit ederek ilgilenmediğini gösterme
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Mi ne povas pagi ĝin!
Bu kadar paranın olmadığını söyleyerek fiyata itiraz etme
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Tio estas pli ol mi povas pagi sed mi prenos ĝin.
Pişman numarası yaparak anlaşmayı kabul etme