Tayca | Cümle Kalıpları - Seyahat | Alışveriş

Alışveriş - Temel öğeler

Ĉu vi havas ___?
คุณมี____หรือเปล่า? (Khun me___rue plao?)
Belli birşey istemek
Kie mi povas trovi ___?
ฉันสามารถหา___ได้ที่ไหน? (Chan samard ha___dai tee nhai?)
Belli bir şeyin yerini sorma
Kiom estas tio?
อันนี้ราคาเท่าไร? (Un-nee raka tao rai?)
Belli bir şeyin fiyatını sorma
Ĉu vi havas ion malpli multekostan?
คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้หรือเปล่า? (Khun mee arai tee took kwa nee rue plao?)
Daha düşük fiyatlı bir şey sorma
Kiam vi malfermas/fermas?
คุณเปิดหรือปิดกี่โมง? (Khun perd pid kee mong?)
Açolma/kapanma saatleri hakkında sorma
Mi nur rigardas ĉirkaŭen.
ฉันแค่ดูๆทั่วไปเฉยๆ (Chan kae doo tua pai choey choey.)
Satış yapan görevliye sadece baktığını ve şu an bir yardıma ihtiyacı olmadığını söyleme
Mi aĉetos ĝin.
ฉันจะซื้ออันนี้ (Chan ja sue un nee.)
Satınalma kararını belirtme
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?
ฉันจ่ายผ่านบัตรเครดิตได้หรือเปล่า? (Chan jai parn but credit dai rue plao?)
Dükkanın kredi kartı kabul edip etmediğini sorma
Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?
ฉันขอใบเสร็จได้ไหม? (Chan kor bai-sed dai mai?)
Fiş sorma
Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?
ฉันขอถุงได้ไหม? (Chan kor toong dai mai?)
Bir poşet sorma
Mi ŝatus reveni ĉi tio.
ฉันต้องการคืนของ (Chan tong karn kuen kong.)
Ürünü geri vermek istediğini anlatma

Alışveriş - Elbiseler

Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?
ฉันขอลองใส่อันนี้ได้ไหม? (Chan kor long sai un-nee dai mai?)
Bir elbiseyi üzerinde deneyip deneyemeyeceğini sorma
Kie estas la vestaroj?
ห้องลองอยู่ที่ไหน? (Hong long yu tee nhai?)
Soyunma odalarını sorma
Ĉu vi havas ĉi tion en ___?
คุณมีแบบนี้ไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee bab nee size___ rue plao?)
Belli bir elbise bedenini sorma
...malgranda?
...เล็ก? (lek?)
Elbise bedeni
...meza?
...กลาง? (klang?)
Elbise bedeni
...granda?
... ใหญ่? (yai?)
Elbise bedeni
...ekstragranda?
...ไซส์เอ็กซ์แอล? (XL?)
Elbise bedeni
Ĉu vi havas ĉi tiojn ŝuojn en grandeco ___?
คุณมีรองเท้าคู่นี้ในไซส์___หรือเปล่า? (Khun mee rong tao ku nee nai size___ rue plao?)
Belli bir ayakkabı bedenini sorma
Ĝi estas tro malgranda.
มันเล็กเกินไป (Mun lek gern pai.)
Elbisenin parçasının çok küçük olduğunu belirtme
Ĝi estas tro granda.
มันใหญ่เกินไป (Mun yai pai.)
Elbisenin parçasının çok büyük olduğunu belirtme
Ĉu mi aspektas bone kun tio?
ฉันใส่แล้วดูดีไหม? (Chan sai laew doo dee mai?)
Elbisenin parçasının dıuruşu hakkında fikir danışma

Alışveriş - Pazarlık

Mi donos _ [kvanto] _ al vi por ĉi tio.
ชิ้นนี้ ฉันให้คุณ___. (Chan hai khun___.)
Başlangıç fiyatı önerme
Tiu estas tro kara
นั่นแพงเกินไป! (Nun pang gern pai!)
Çok pahalı olduğu için bir fiyata itiraz etme
Mi vidis tion ĉi por _ [kvanto] _ aliloken.
ฉันเห็นชิ้นนี้ในราคา_[ราคา]_ที่อื่น. (Chan hen chin nee nai raka____tee auen.)
Başka bir yerdeki daha ucuz fiyatı referans gösterme
_[kvanto]_ estas mia fina oferto!
_[ราคา]_ นั้นเป็นออฟเฟ่อร์สุดท้ายของฉัน (_[amount]_nun pen offer sud tai kong chan.)
Son teklifini yapma
Tiam mi ne interesas.
ถ้าอย่างนั้นฉันไม่สนใจ (Ta yang nun chan mai son jai.)
İlgilenmediğini gösterme
Mi iros aliloken.
งั้นฉันจะไปดูที่อื่น (Ngun chan ja pai doo tee auen.)
Gitmekle tehdit ederek ilgilenmediğini gösterme
Mi ne povas pagi ĝin!
ฉันไม่มีตังค์! (Chan mai me tung!)
Bu kadar paranın olmadığını söyleyerek fiyata itiraz etme
Tio estas pli ol mi povas pagi sed mi prenos ĝin.
นั่นมันเกินงบที่ฉันตั้งเอาไว้ แต่ฉันจะซื้อ (Nun mun gern ngob tee chan tung aow wai tae chan ja sue.)
Pişman numarası yaparak anlaşmayı kabul etme