Çekçe | Cümle Kalıpları - Seyahat | Alışveriş

Alışveriş - Temel öğeler

Ĉu vi havas ___?
Máte ___?
Belli birşey istemek
Kie mi povas trovi ___?
Kde můžu najít ___?
Belli bir şeyin yerini sorma
Kiom estas tio?
Kolik to stojí?
Belli bir şeyin fiyatını sorma
Ĉu vi havas ion malpli multekostan?
Máte něco, co je levnější?
Daha düşük fiyatlı bir şey sorma
Kiam vi malfermas/fermas?
Kdy otvíráte/zavíráte?
Açolma/kapanma saatleri hakkında sorma
Mi nur rigardas ĉirkaŭen.
Jenom se koukám.
Satış yapan görevliye sadece baktığını ve şu an bir yardıma ihtiyacı olmadığını söyleme
Mi aĉetos ĝin.
Koupím si to.
Satınalma kararını belirtme
Ĉu mi povas pagi per kreditkarto?
Můžu platit kreditní kartou?
Dükkanın kredi kartı kabul edip etmediğini sorma
Ĉu mi havas la kvitancon, bonvolu?
Mohu mít účtenku, prosím?
Fiş sorma
Ĉu mi povas havi sakon, bonvolu?
Mohu dostat tašku, prosím?
Bir poşet sorma
Mi ŝatus reveni ĉi tio.
Chtěla bych tohle vrátit.
Ürünü geri vermek istediğini anlatma

Alışveriş - Elbiseler

Ĉu mi povas provi tiun, bonvolu?
Mohu si toto vyzkoušet, prosím?
Bir elbiseyi üzerinde deneyip deneyemeyeceğini sorma
Kie estas la vestaroj?
Kde jsou kabinky?
Soyunma odalarını sorma
Ĉu vi havas ĉi tion en ___?
Máte tohle v ___?
Belli bir elbise bedenini sorma
...malgranda?
... S?
Elbise bedeni
...meza?
... M?
Elbise bedeni
...granda?
... L?
Elbise bedeni
...ekstragranda?
... XL
Elbise bedeni
Ĉu vi havas ĉi tiojn ŝuojn en grandeco ___?
Máte tyto boty ve velikosti ___?
Belli bir ayakkabı bedenini sorma
Ĝi estas tro malgranda.
Je to příliš malé.
Elbisenin parçasının çok küçük olduğunu belirtme
Ĝi estas tro granda.
Je to příliš velké.
Elbisenin parçasının çok büyük olduğunu belirtme
Ĉu mi aspektas bone kun tio?
Vypadá to na mě dobře?
Elbisenin parçasının dıuruşu hakkında fikir danışma

Alışveriş - Pazarlık

Mi donos _ [kvanto] _ al vi por ĉi tio.
Dám ti za to _[částka]_
Başlangıç fiyatı önerme
Tiu estas tro kara
To je příliš drahé!
Çok pahalı olduğu için bir fiyata itiraz etme
Mi vidis tion ĉi por _ [kvanto] _ aliloken.
Viděla jsem to jinde za _[částka]_.
Başka bir yerdeki daha ucuz fiyatı referans gösterme
_[kvanto]_ estas mia fina oferto!
_[částka]_ je moje poslední nabídka!
Son teklifini yapma
Tiam mi ne interesas.
Tak nemám zájem.
İlgilenmediğini gösterme
Mi iros aliloken.
Tak půjdu někam jinam.
Gitmekle tehdit ederek ilgilenmediğini gösterme
Mi ne povas pagi ĝin!
Nemůžu si to dovolit!
Bu kadar paranın olmadığını söyleyerek fiyata itiraz etme
Tio estas pli ol mi povas pagi sed mi prenos ĝin.
To je víc, než si mohu dovolit, ale vezmu to.
Pişman numarası yaparak anlaşmayı kabul etme