İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

όπως καταλαβαίνω...
Lo entiendo como...
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
Ηλικία, φύλο, τόπος;
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
Εδώ και τώρα
En este momento...
Şu andan bahsetmek için
πίσω αργότερα
Regresaré más tarde.
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
Τα λέμε
Te veré luego.
Güle güle derken kullanılır
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Lo creas o no...
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
πίσω σύντομα
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
Φέρε ποτό
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
Αντίο
Nos vemos.
Güle güle derken kullanılır
Τα λέμε
Nos vemos luego.
Güle güle derken kullanılır
Σε ξέρω;
¿Nos conocemos?
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
Τέλος μηνύματος
Final del mensaje.
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
Προς πληροφορία σου
FYI / Para tu información.
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
πρέπει να φύγω
Me tengo que ir.
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
Κατά τη γνώμη μου
En mi opinión...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
En mi humilde opinión...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
Είμαι ευγνώμων
Te lo debo / Estoy en deuda.
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
αστειευόμουν
Era en broma / Era una broma.
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
τα λέμε μετά
Hasta luego / Después
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
XAXAXAXAXA
JAJAJAJAJAJA
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
Κοίτα την δουλειά σου
No te metas.
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
Όχι τώρα
Ahora no, después.
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
Θα συζητηθεί
Para ser discutido.
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
Περιμένω απάντηση
Espero tu respuesta.
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
Για να είμαι ειλικρινής
Honestamente,...
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Gracias de antemano.
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
Ευχαριστώ
Gracias.
Birine teşekkür ederken kullanılır
Τα λέμε
Hablamos luego.
Hoşçakal derken kullanılır
Για σένα
Para ti.
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır