İtalyanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

Anladığım kadarıyla
Da quello che ho capito...
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
Tam şu an
Al momento
Şu andan bahsetmek için
TBO (tekrar burada olacağım)
spe (aspetta)
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
GÜ (görüşmek üzere)
ciao ciao
Güle güle derken kullanılır
İster inan ister inanma
Non ci crederai...
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
Terkrar burada olacağım
Torno subito
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Ognuno porta qualcosa da bere
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
GG (Güle güle)
Ciao
Güle güle derken kullanılır
SG (Sonra görüşürüz)
A pre (A presto)
Güle güle derken kullanılır
Sizi tanıyor muyum?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
Mesajın sonu
Fine del messaggio
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
Bilginize / bilgine
Per tua informazione...
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
Gitmem gerekiyor/lazım
Devo scappare / Devo andare
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
Bence
Io penso che...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
Benim fikrime göre
Credo che...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
Size borçluyum
Te lo devo
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
Sadece şakaydı
Scherzavo!
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
Daha sonra
Dopo
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
Sesli güldüm
ahahahah
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
Kendi işine bak
Non raccontarlo in giro
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
Şu an değil
Adesso non posso
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
Bir konuda konuşma ricası
Ti devo parlare
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
Cevap ver
Risp. (rispondi)
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
A dir la verità...
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
Şimdiden teşekkürler
Grazie in anticipo
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
Teşekkürler
Grazie
Birine teşekkür ederken kullanılır
Sonra konuşmak üzere
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Hoşçakal derken kullanılır
Sana özel / senin için
x te (per te)
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır