İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

Anladığım kadarıyla
Lo entiendo como...
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
Tam şu an
En este momento...
Şu andan bahsetmek için
TBO (tekrar burada olacağım)
Regresaré más tarde.
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
GÜ (görüşmek üzere)
Te veré luego.
Güle güle derken kullanılır
İster inan ister inanma
Lo creas o no...
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
Terkrar burada olacağım
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
GG (Güle güle)
Nos vemos.
Güle güle derken kullanılır
SG (Sonra görüşürüz)
Nos vemos luego.
Güle güle derken kullanılır
Sizi tanıyor muyum?
¿Nos conocemos?
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
Mesajın sonu
Final del mensaje.
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
Bilginize / bilgine
FYI / Para tu información.
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
Gitmem gerekiyor/lazım
Me tengo que ir.
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
Bence
En mi opinión...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
Benim fikrime göre
En mi humilde opinión...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
Size borçluyum
Te lo debo / Estoy en deuda.
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
Sadece şakaydı
Era en broma / Era una broma.
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
Daha sonra
Hasta luego / Después
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
Sesli güldüm
JAJAJAJAJAJA
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
Kendi işine bak
No te metas.
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
Şu an değil
Ahora no, después.
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
Bir konuda konuşma ricası
Para ser discutido.
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
Cevap ver
Espero tu respuesta.
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Honestamente,...
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
Şimdiden teşekkürler
Gracias de antemano.
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
Teşekkürler
Gracias.
Birine teşekkür ederken kullanılır
Sonra konuşmak üzere
Hablamos luego.
Hoşçakal derken kullanılır
Sana özel / senin için
Para ti.
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır