Esperanto | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

Anladığım kadarıyla
KMK (kiel mi komprenas)
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
Tam şu an
NMM (nunmomente)
Şu andan bahsetmek için
TBO (tekrar burada olacağım)
RPM (returne pli malfrue)
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
GÜ (görüşmek üzere)
ĜR (ĝis revido)
Güle güle derken kullanılır
İster inan ister inanma
KAN (kredu aŭ ne)
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
Terkrar burada olacağım
RPM (returne pli malfrue)
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
KPB (kunportu propran bieron)
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
GG (Güle güle)
ĜR (ĝis revido)
Güle güle derken kullanılır
SG (Sonra görüşürüz)
ĜR (ĝis revido)
Güle güle derken kullanılır
Sizi tanıyor muyum?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
Mesajın sonu
FDM (fino de mesaĝo)
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
Bilginize / bilgine
PVI (por via informo)
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
Gitmem gerekiyor/lazım
MDF (mi devas foriri)
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
Bence
EMO (en mia opinio)
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
Benim fikrime göre
EMHO (en mia humila opinio)
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
Size borçluyum
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
Sadece şakaydı
E/Ŝ (estas ŝerco)
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
Daha sonra
Poste
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
Sesli güldüm
LOL (laughing out loud)
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
Kendi işine bak
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
Şu an değil
NN (ne nun)
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
Bir konuda konuşma ricası
AAD (alvoko al diskutado)
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
Cevap ver
TB (teksto reen)
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Honeste
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
Şimdiden teşekkürler
AD (Antaŭdankaon)
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
Teşekkürler
DK (Dankon)
Birine teşekkür ederken kullanılır
Sonra konuşmak üzere
PKVP (parolu kun vi poste)
Hoşçakal derken kullanılır
Sana özel / senin için
PV (por vi)
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır