Rusça | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

จากสิ่งที่ฉันเข้าใจ
т.е. (то есть, как это понял)
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
อายุ เพศ สถานที่?
В-ст (возраст), пол, Мж (место жительства)
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
ในตอนนี้
в н.в. (в настоящее время)
Şu andan bahsetmek için
เดี๋ยวกลับมาใหม่
С.В. (сейчас вернусь)
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
แล้วเจอกันใหม่
пк (пока)
Güle güle derken kullanılır
ึคุณเชื่อหรือไม่ว่า
хв-хн (хочешь верь - хочешь нет)
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
เดี๋ยวกลับมาใหม่
щас в-сь (сейчас вернусь)
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
กรุณานำเบียร์มาเอง
жду с пивом
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
แล้วเจอกันใหม่
Пока
Güle güle derken kullanılır
ไว้เจอกันใหม่
Ум-ся (увидимся)
Güle güle derken kullanılır
ฉันรู้จักคุณหรอ
з-мы (мы знакомы?)
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
จบข้อความ
Конец смс (сообщения)
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
สำหรับข้อมูลของคุณ
Лвр (лично в руки)
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
ต้องไปแล้วนะ
у меня ЧП (чрезвычайное происшествие)
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
ในความคิดของฉัน
Пм-у (по-моему)
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
ในความคิดเห็นของฉัน
я д-ю (я думаю)
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
ฉันเป็นหนี้บุญคุณคุณ
Я тд (я твой должник)
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
ล้อเล่น
ш-ка (шутка)
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
ไว้เจอกันใหม่
пже(позже)
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
555
:) (улыбка)
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
เป็นห่วงธุระของคุณเถอะ
мнми (только между нами)
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
ไม่ใช่ตอนนี้
не щас (не сейчас)
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
สนใจอยากอภิปราย
поговорим?
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
ไว้ส่งกลับไป
от-ть (ответь)
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
ในความเป็นจริงแล้ว
ч-но (честно говоря)
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
ขอบคุณล่วงหน้า
З-е п-бо (заранее спасибо)
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
ขอบคุณ
п-бо (спасибо)
Birine teşekkür ederken kullanılır
ไว้คุยกันใหม่
до св-зи (до связи)
Hoşçakal derken kullanılır
สำหรับคุณ
4U (for you - для тебя)
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır