Esperanto | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
KMK (kiel mi komprenas)
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
AGR (agora)
NMM (nunmomente)
Şu andan bahsetmek için
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
RPM (returne pli malfrue)
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
XAU (tchau)
ĜR (ĝis revido)
Güle güle derken kullanılır
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
KAN (kredu aŭ ne)
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
BRB (be right back)
Português: Volto já
RPM (returne pli malfrue)
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
KPB (kunportu propran bieron)
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
ĜR (ĝis revido)
Güle güle derken kullanılır
T+ (até mais)
ĜR (ĝis revido)
Güle güle derken kullanılır
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
FDM (fino de mesaĝo)
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
PVI (por via informo)
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
MDF (mi devas foriri)
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
EMO (en mia opinio)
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
EMHO (en mia humila opinio)
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
E/Ŝ (estas ŝerco)
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
dp (depois)
Poste
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
LOL (laughing out loud)
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
agr naum (agora não)
NN (ne nun)
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
AAD (alvoko al diskutado)
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
TB (text back)
Português: escreva de volta
TB (teksto reen)
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Honeste
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
AD (Antaŭdankaon)
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
THX (thanks)
vlw(valeu)
DK (Dankon)
Birine teşekkür ederken kullanılır
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
PKVP (parolu kun vi poste)
Hoşçakal derken kullanılır
p vc (para você)
PV (por vi)
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır