Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

내가 이해하기론
私が思うところでは
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
年齢、性別、出身地は?
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
지금
今のところ
Şu andan bahsetmek için
잠깐만
また戻ってきます
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
다음에 봐
じゃあね
Güle güle derken kullanılır
믿든지 말든지
驚くべきことに
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
잠깐만 어디좀
また後で戻ってきます
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
アルコール持参
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
다음에 봐요.
じゃあね
Güle güle derken kullanılır
나중에 봐요.
また後でね
Güle güle derken kullanılır
누구세요?
前どこかで会いましたか?
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
메세지 끝
以上
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
알아두라고 하는 말이에요.
ちなみに
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
갑자기 어디를 가야해요.
もう行かなきゃ
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
제 생각이에요.
私の意見では
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
제 누추한 의견이지만,
私の意見では
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
제가 빚진게 있네요.
ありがとう/恩に着るよ
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
그냥 농담이에요.
冗談だよ
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
나중에요!
後でね
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
(笑)
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
신경쓰지 마세요.
放っておいて
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
지금 말구요.
今じゃなくて今度ね
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
얘기하고 싶은게 있어요.
ディスカッションしよう
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
답장 하세요.
返事ください
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
솔직히 말하면,
実をいうと
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
미리 감사드려요.
よろしくお願いします
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
감사해요.
ありがとう
Birine teşekkür ederken kullanılır
나중에 이야기 해요.
また後でね
Hoşçakal derken kullanılır
당신에게 드립니다.
あなたへ
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır