İtalyanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

Lo entiendo como...
Da quello che ho capito...
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
En este momento...
Al momento
Şu andan bahsetmek için
Regresaré más tarde.
spe (aspetta)
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
Te veré luego.
ciao ciao
Güle güle derken kullanılır
Lo creas o no...
Non ci crederai...
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Torno subito
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Ognuno porta qualcosa da bere
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
Nos vemos.
Ciao
Güle güle derken kullanılır
Nos vemos luego.
A pre (A presto)
Güle güle derken kullanılır
¿Nos conocemos?
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
Final del mensaje.
Fine del messaggio
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
FYI / Para tu información.
Per tua informazione...
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
Me tengo que ir.
Devo scappare / Devo andare
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
En mi opinión...
Io penso che...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
En mi humilde opinión...
Credo che...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
Te lo debo / Estoy en deuda.
Te lo devo
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
Era en broma / Era una broma.
Scherzavo!
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
Hasta luego / Después
Dopo
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
JAJAJAJAJAJA
ahahahah
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
No te metas.
Non raccontarlo in giro
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
Ahora no, después.
Adesso non posso
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
Para ser discutido.
Ti devo parlare
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
Espero tu respuesta.
Risp. (rispondi)
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
Honestamente,...
A dir la verità...
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
Gracias de antemano.
Grazie in anticipo
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
Gracias.
Grazie
Birine teşekkür ederken kullanılır
Hablamos luego.
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Hoşçakal derken kullanılır
Para ti.
x te (per te)
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır