İtalyanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

AMS (à mon sens)
Da quello che ho capito...
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
ASV (âge, sexe, ville)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
Now (maintenant)
Al momento
Şu andan bahsetmek için
Je re (je reviens tout de suite)
spe (aspetta)
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
A12C4 (à un de ces quatre)
ciao ciao
Güle güle derken kullanılır
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
Non ci crederai...
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
Je re (je reviens tout de suite)
Torno subito
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Ognuno porta qualcosa da bere
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
A+ (à plus tard)
Ciao
Güle güle derken kullanılır
++ (à plus tard)
A pre (A presto)
Güle güle derken kullanılır
Cki ? (on se connaît ?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
FDC (fin de conversation)
Fine del messaggio
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
FYI : for your information (pour information)
Per tua informazione...
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
J'y go (je dois partir)
Devo scappare / Devo andare
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
AMA (à mon avis)
Io penso che...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
AMHA (à mon humble avis)
Credo che...
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Te lo devo
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
C1Blag (c'est une blague)
Scherzavo!
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
A+ (à plus tard)
Dopo
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
MDR (mort de rire)
ahahahah
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Non raccontarlo in giro
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
NRN : not right now (pas maintenant)
Adesso non posso
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
DDD : demande de discussion
Ti devo parlare
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Risp. (rispondi)
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
PEH (pour être honnête)
A dir la verità...
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
MDA (merci d'avance)
Grazie in anticipo
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
Mci (merci)
Grazie
Birine teşekkür ederken kullanılır
A TT (à tout à l'heure)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Hoşçakal derken kullanılır
Pr toi (pour toi)
x te (per te)
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır