Yunanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

KMK (kiel mi komprenas)
όπως καταλαβαίνω...
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
ASL? (aĝo, sekso, loko)
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
NMM (nunmomente)
Εδώ και τώρα
Şu andan bahsetmek için
RPM (returne pli malfrue)
πίσω αργότερα
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
ĜR (ĝis revido)
Τα λέμε
Güle güle derken kullanılır
KAN (kredu aŭ ne)
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
RPM (returne pli malfrue)
πίσω σύντομα
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
KPB (kunportu propran bieron)
Φέρε ποτό
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
ĜR (ĝis revido)
Αντίο
Güle güle derken kullanılır
ĜR (ĝis revido)
Τα λέμε
Güle güle derken kullanılır
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
Σε ξέρω;
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
FDM (fino de mesaĝo)
Τέλος μηνύματος
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
PVI (por via informo)
Προς πληροφορία σου
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
MDF (mi devas foriri)
πρέπει να φύγω
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
EMO (en mia opinio)
Κατά τη γνώμη μου
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
EMHO (en mia humila opinio)
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
Είμαι ευγνώμων
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
E/Ŝ (estas ŝerco)
αστειευόμουν
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
Poste
τα λέμε μετά
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
LOL (laughing out loud)
XAXAXAXAXA
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
Κοίτα την δουλειά σου
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
NN (ne nun)
Όχι τώρα
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
AAD (alvoko al diskutado)
Θα συζητηθεί
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
TB (teksto reen)
Περιμένω απάντηση
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
Honeste
Για να είμαι ειλικρινής
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
AD (Antaŭdankaon)
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
DK (Dankon)
Ευχαριστώ
Birine teşekkür ederken kullanılır
PKVP (parolu kun vi poste)
Τα λέμε
Hoşçakal derken kullanılır
PV (por vi)
Για σένα
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır