Rumence | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

KMK (kiel mi komprenas)
din punctul meu de vedere
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
ASL? (aĝo, sekso, loko)
vârstă, sex, locaţie
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
NMM (nunmomente)
acum
Şu andan bahsetmek için
RPM (returne pli malfrue)
revin mai târziu
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
ĜR (ĝis revido)
rămas-bun
Güle güle derken kullanılır
KAN (kredu aŭ ne)
crezi sau nu
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
RPM (returne pli malfrue)
revin imediat
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
KPB (kunportu propran bieron)
adu-ţi berea de acasă
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
ĜR (ĝis revido)
mai vorbim
Güle güle derken kullanılır
ĜR (ĝis revido)
vorbim mai încolo
Güle güle derken kullanılır
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
te cunosc?
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
FDM (fino de mesaĝo)
sfârşitul mesajului
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
PVI (por via informo)
pentru informaţia ta
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
MDF (mi devas foriri)
trebuie să plec
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
EMO (en mia opinio)
după părerea mea
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
EMHO (en mia humila opinio)
după umila mea părere
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
îţi sunt dator
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
E/Ŝ (estas ŝerco)
glumeam doar
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
Poste
mai târziu
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
LOL (laughing out loud)
râzând în hohote
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
vezi-ţi de treabă
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
NN (ne nun)
nu acum
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
AAD (alvoko al diskutado)
cerere de discuţie
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
TB (teksto reen)
scrie înapoi
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
Honeste
ca să-ţi spun drept
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
AD (Antaŭdankaon)
mulţumesc în avans
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
DK (Dankon)
mersi
Birine teşekkür ederken kullanılır
PKVP (parolu kun vi poste)
vorbim mai târziu
Hoşçakal derken kullanılır
PV (por vi)
pentru tine
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır