Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | SMS ve Web

SMS ve Web - SMS ve Kısa Web Kodları

KMK (kiel mi komprenas)
私が思うところでは
Kendi bakış açınızdan bir şeyi açıkladıktan sonra kullanılır
ASL? (aĝo, sekso, loko)
年齢、性別、出身地は?
Birinin yaşını, cinsiyetini ve yerini öğrenmek için
NMM (nunmomente)
今のところ
Şu andan bahsetmek için
RPM (returne pli malfrue)
また戻ってきます
Bir mesajlaşmayı bir süre terkedeceğiniz zaman kullanılır
ĜR (ĝis revido)
じゃあね
Güle güle derken kullanılır
KAN (kredu aŭ ne)
驚くべきことに
Sürpriz olan bir şeyden bahsettikten sonra kullanılır
RPM (returne pli malfrue)
また後で戻ってきます
Bir mesajlaşmayı bir süreliğine bırakacağınız zaman kullanılır
KPB (kunportu propran bieron)
アルコール持参
Bir partiye katılanların kendi içkisini kendilerinin getireceğini belirtirken
ĜR (ĝis revido)
じゃあね
Güle güle derken kullanılır
ĜR (ĝis revido)
また後でね
Güle güle derken kullanılır
ĈMKV (ĉu mi konas vin?)
前どこかで会いましたか?
Size kimin mesaj attığını hatırlayamadığınızda kullanılır
FDM (fino de mesaĝo)
以上
Bir konuşma ya da SMS sona erdiğinde kullanılır
PVI (por via informo)
ちなみに
Birine o kişi için özel olan bir şeyi söylerken kullanılır
MDF (mi devas foriri)
もう行かなきゃ
Bir şey olup da o an bilgisayar başından kalkmanız gerektiğinde
EMO (en mia opinio)
私の意見では
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
EMHO (en mia humila opinio)
私の意見では
Kişisel görüş bildirirken kullanılır
VŜAV (vi ŝuldas al vi)
ありがとう/恩に着るよ
Birinin size yaptığı iyiliğe karşı borçlu olduğunuzu bildiğinizi onlara da bildirmek istediğinizde
E/Ŝ (estas ŝerco)
冗談だよ
Şaka yaptıktan sonra kullanılır
Poste
後でね
Hoşçakal derken ya da yapacağınız şeyi daha sonra yapacağınızı belirtirken
LOL (laughing out loud)
(笑)
Bir şeyi komik bulduğunuzda reaksiyon olarak
ALPA (atentu la proprajn aferojn)
放っておいて
Bir şeyi gizli / özel tutmak istediğinizde kullanılır
NN (ne nun)
今じゃなくて今度ね
Bir şeyi o an yapamayacağınız zaman kullanılır
AAD (alvoko al diskutado)
ディスカッションしよう
Biriyle bir şey hakkında konuşmak istediğiniz zaman
TB (teksto reen)
返事ください
Cevap istediğiniz bir SMS'in sonunda
Honeste
実をいうと
Bir konu hakkındaki kişisel görüşlerinizi açıklarken
AD (Antaŭdankaon)
よろしくお願いします
Birine bir şeyi yapmadan önce teşekkür ederken
DK (Dankon)
ありがとう
Birine teşekkür ederken kullanılır
PKVP (parolu kun vi poste)
また後でね
Hoşçakal derken kullanılır
PV (por vi)
あなたへ
Belli birine bir şey gönderirken kullanılır