Japonca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Αγαπητέ Ιωάννη,
佐藤君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
お母さんへ/お父さんへ
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
太郎おじさんへ
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Γεια σου Γιαννάκη,
佐藤君へ
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Έλα Γιαννάκη,
太郎くんへ
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Γιαννάκη,
太郎くんへ
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Αγάπη μου,
太郎へ
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Αγάπη μου,
太郎へ
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
太郎へ
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
お手紙ありがとう。
Bir yazışmada cevap verirken
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Bir yazışmada cevap verirken
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
長い間連絡してなくてごめんね。
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
しばらく連絡を取ってなかったね。
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
・・・・をお知らせします。
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Έχεις σχέδια για...;
・・・・に何か予定はありますか?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
・・・・を報告します。
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Χάρηκα που άκουσα ότι...
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Bir mesajı veya haberi naklederken
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
残念だけど・・・・をお知らせます。
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
・・・・がよろしく言っていました。
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
・・・・によろしく言っておいてね。
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
お返事を待っています。
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
γράψε μου σύντομα.
はやく返事を書いてね。
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Γράψε μου όταν...
・・・・の時は連絡してください。
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
なにか報告があったらまた教えてください。
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Να σε καλά.
元気でね
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Σε αγαπώ.
好きだよ
Partnerine yazarken kullanılır
Τις καλύτερες ευχές μου,
じゃあね
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Με τις καλύτερες ευχές μου,
じゃあね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Αγάπη,
またね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Με τις καλύτερες ευχές,
元気でね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Με αγάπη,
元気でね
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Με όλη μου την αγάπη,
元気でね
Resmi olmayan, aileye yazarken
Πολλή αγάπη,
体に気をつけてね
Resmi olmayan, aileye yazarken