Fince | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Gửi Vi,
Hyvä John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Gửi bố / mẹ,
Hei äiti / isä
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Cháu chào chú Triều,
Hei setä Jerome,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Lam thân mến,
Hei John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Thương thân mến,
Heippa John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Tùng à,
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Rakkaani,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Anh / Em thân yêu,
Rakkaani,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Trúc thân yêu,
Rakas John,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Kiitos kirjeestäsi.
Bir yazışmada cevap verirken
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Bir yazışmada cevap verirken
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Bạn có rảnh vào...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Mình rất vui khi được biết...
Ilahduin kuullessani, että...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Mình rất tiếc phải báo rằng...
On ikävää kertoa, että...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Mình rất tiếc khi hay tin...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... gửi lời chào cho bạn.
... lähettää terveisiä.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Cho mình gửi lời chào tới...
Sano ... terveisiä minulta.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Kirjoita taas pian.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Hãy hồi âm cho mình khi...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Pärjäilkää.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Em yêu anh / Anh yêu em.
Rakastan sinua.
Partnerine yazarken kullanılır
Thân ái,
Terveisin,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Thân,
Parhain terveisin,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Thân thương,
Parhain terveisin,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Thân mến,
Kaikkea hyvää,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Thân mến,
Rakkaudella,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Thân thương,
Rakkain terveisin,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Thân thương,
Rakkaudella,
Resmi olmayan, aileye yazarken