Vietnamca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Sevgili Can,
Gửi Vi,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Sevgili Anne / Baba,
Gửi bố / mẹ,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Sevgili Cihat Amca,
Cháu chào chú Triều,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Merhaba Can,
Lam thân mến,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hey Can,
Thương thân mến,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Can,
Tùng à,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Canım,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Benim sevgili ...,
Anh / Em thân yêu,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Çok sevgili Can,
Trúc thân yêu,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Mektubun için teşekkürler.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Bir yazışmada cevap verirken
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Bir yazışmada cevap verirken
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Bạn có rảnh vào...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Mình rất vui khi được biết...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Mình rất tiếc khi hay tin...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... sevgisini yolluyor.
... gửi lời chào cho bạn.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
...'a selamımı ilet benim için.
Cho mình gửi lời chào tới...
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Hemen cevap yaz.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Hãy hồi âm cho mình khi...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Kendinize iyi bakın.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Seni seviyorum.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Partnerine yazarken kullanılır
En iyi dileklerimle,
Thân ái,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
En iyi dileklerimle,
Thân,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
En derin saygılarımla,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Sevgiyle kalın,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Tüm sevgimle,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Tüm sevgimle,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Çokça sevgiyle,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken