İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

เรียน จอห์น
Querido Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Mamá / Papá:
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
เรียนคุณลุง เจอโรม
Querido tío José:
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Hola Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
ว่าไง จอห์น
Hola Juan:
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
จอห์น
Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
ที่รักของฉัน
Querido:
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
สุดที่รักของฉัน
Mi amor:
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Amado Juan:
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Gracias por su / tu carta.
Bir yazışmada cevap verirken
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Bir yazışmada cevap verirken
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Escribo para decirle / decirte que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Me complace anunciar que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Bir mesajı veya haberi naklederken
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Siento informarte que...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Lamenté mucho cuando escuché que...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
X te envía muchos cariños.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Saluda a X de mi parte.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Espero saber de ti pronto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Escríbeme pronto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Escríbeme cuando...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Escríbeme cuando tengas más información.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Cuídate / Cuídense
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
ฉันรักคุณ
Te amo,
Partnerine yazarken kullanılır
ขอให้โชคดี
Cariños,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
ขอให้โชคดี
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
โชคดี
Mis mejores deseos,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
ด้วยความรักยิ่ง
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken
รักอย่างมาก
Con amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken