Vietnamca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Дорогой Иван,
Gửi Vi,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Дорогая мама/папа
Gửi bố / mẹ,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Дорогой дядя Петя,
Cháu chào chú Triều,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Привет, Иван,
Lam thân mến,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Здорово, Иван,
Thương thân mến,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Иван,
Tùng à,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Любимый (ая),
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Дорогой мой...
Anh / Em thân yêu,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Милый Иван,
Trúc thân yêu,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Спасибо за письмо.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Bir yazışmada cevap verirken
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Bir yazışmada cevap verirken
Извини, что так долго не писал(а)
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Мы так давно не общались
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Bạn có rảnh vào...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
С удовольствием сообщаю, что...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Я был рад услышать, что...
Mình rất vui khi được biết...
Bir mesajı veya haberi naklederken
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Я так сожалею о...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... тоже шлет привет.
... gửi lời chào cho bạn.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Передай ... привет от меня.
Cho mình gửi lời chào tới...
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Надеюсь на скорый ответ.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Ответь как можно скорее
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Напиши, если/когда...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Береги себя.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Я тебя люблю.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Partnerine yazarken kullanılır
С наилучшими пожеланиями
Thân ái,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
С наилучшими пожеланиями,
Thân,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
С уважением..
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Всего наилучшего,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
С любовью,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Я вас люблю,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Люблю,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken