Rumence | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Дорогой Иван,
Dragă Andrei,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Дорогая мама/папа
Dragă Mamă/Tată,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Дорогой дядя Петя,
Dragă unchiule Andrei,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Привет, Иван,
Dragă Andrei,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Здорово, Иван,
Bună Andrei!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Иван,
Salut Andrei!
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Любимый (ая),
Draga mea,/Dragul meu,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Дорогой мой...
Iubitul meu, / Iubita mea,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Милый Иван,
Dragul meu Andrei,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Спасибо за письмо.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Bir yazışmada cevap verirken
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Bir yazışmada cevap verirken
Извини, что так долго не писал(а)
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Мы так давно не общались
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
С удовольствием сообщаю, что...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Я был рад услышать, что...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Bir mesajı veya haberi naklederken
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Я так сожалею о...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... тоже шлет привет.
... îţi transmite toată dragostea.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Передай ... привет от меня.
Salută pe ...din partea mea.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Надеюсь на скорый ответ.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Ответь как можно скорее
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Напиши, если/когда...
Trimite-mi un răspuns când... .
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Береги себя.
Aveţi grijă de voi!
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Я тебя люблю.
Te iubesc!
Partnerine yazarken kullanılır
С наилучшими пожеланиями
Toate cele bune,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
С наилучшими пожеланиями,
Cu drag,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
С уважением..
Cele mai calde urări,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Всего наилучшего,
Toate cele bune,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
С любовью,
Cu toată dragostea,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Я вас люблю,
Cu drag,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Люблю,
Cu mult drag,
Resmi olmayan, aileye yazarken