Macarca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Дорогой Иван,
Kedves John!
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Дорогая мама/папа
Kedves Anya / Apa!
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Дорогой дядя Петя,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Привет, Иван,
Szia John!
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Здорово, Иван,
Szia John!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Иван,
John!
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Любимый (ая),
Kedvesem / Drágám!
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Дорогой мой...
Kedvesem / Drágám!
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Милый Иван,
Drága John!
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Спасибо за письмо.
Köszönöm a leveledet.
Bir yazışmada cevap verirken
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Jó volt megint hallani felőled.
Bir yazışmada cevap verirken
Извини, что так долго не писал(а)
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Мы так давно не общались
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Van már valami programod...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
С удовольствием сообщаю, что...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Я был рад услышать, что...
Örömmel hallottam, hogy ...
Bir mesajı veya haberi naklederken
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Я так сожалею о...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... тоже шлет привет.
... is üdvözletét küldi.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Передай ... привет от меня.
Üdvözöld...-t helyettem is.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Надеюсь на скорый ответ.
Várom a válaszodat.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Ответь как можно скорее
Írj hamar.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Напиши, если/когда...
Írj, amint ....
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Írj, ha többet megtudsz.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Береги себя.
Vigyázz magadra.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Я тебя люблю.
Szeretlek
Partnerine yazarken kullanılır
С наилучшими пожеланиями
Legjobbakat!
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
С наилучшими пожеланиями,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
С уважением..
Üdvözlettel,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Всего наилучшего,
Legjobbakat!
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
С любовью,
Szeretettel,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Я вас люблю,
Szeretettel, / Sok puszi,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Люблю,
Szeretettel, / Sok puszi,
Resmi olmayan, aileye yazarken