Vietnamca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Querido Vítor,
Querida Maria,
Gửi Vi,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Querida Mãe,
Querido Pai,
Gửi bố / mẹ,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Cháu chào chú Triều,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Olá Vítor,
Lam thân mến,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Oi Vítor,
Thương thân mến,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Vítor,
Tùng à,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Meu querido,
Minha querida,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Meu amado,
Minha amada,
Anh / Em thân yêu,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Amado Vítor,
Amada Maria,
Trúc thân yêu,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Obrigado por sua carta.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Bir yazışmada cevap verirken
Foi bom ter notícias suas novamente.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
Bir yazışmada cevap verirken
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Escrevo-lhe para dizer que ...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Você já fez planos para ...?
Bạn có rảnh vào...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Mình rất vui khi được biết...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Lamento informá-lo que ...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Fiquei tão triste ao saber que ...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
...manda lembranças.
... gửi lời chào cho bạn.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Diga olá para ... por mim.
Cho mình gửi lời chào tới...
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Espero ter notícias suas em breve.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva novamente em breve.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva de volta quando...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Cuide-se.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Eu te amo.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Partnerine yazarken kullanılır
Abraços,
Thân ái,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Com carinho,
Thân,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Com carinho,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Tudo de bom,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Com todo meu amor,
Thân mến,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Com muito amor,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Com muito amor,
Thân thương,
Resmi olmayan, aileye yazarken