Tayca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Querido Vítor,
Querida Maria,
เรียน จอห์น
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Querida Mãe,
Querido Pai,
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
เรียนคุณลุง เจอโรม
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Olá Vítor,
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Oi Vítor,
ว่าไง จอห์น
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Vítor,
จอห์น
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Meu querido,
Minha querida,
ที่รักของฉัน
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Meu amado,
Minha amada,
สุดที่รักของฉัน
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Amado Vítor,
Amada Maria,
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Obrigado por sua carta.
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Bir yazışmada cevap verirken
Foi bom ter notícias suas novamente.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Bir yazışmada cevap verirken
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Escrevo-lhe para dizer que ...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Você já fez planos para ...?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Fiquei satisfeito ao saber que ...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Lamento informá-lo que ...
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Fiquei tão triste ao saber que ...
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
...manda lembranças.
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Diga olá para ... por mim.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Espero ter notícias suas em breve.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva novamente em breve.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Escreva de volta quando...
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Cuide-se.
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Eu te amo.
ฉันรักคุณ
Partnerine yazarken kullanılır
Abraços,
ขอให้โชคดี
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Com carinho,
ขอให้โชคดี
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Com carinho,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Tudo de bom,
โชคดี
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Com todo meu amor,
ด้วยความรักยิ่ง
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Com muito amor,
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Resmi olmayan, aileye yazarken
Com muito amor,
รักอย่างมาก
Resmi olmayan, aileye yazarken