Rusça | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Kedves John!
Дорогой Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Kedves Anya / Apa!
Дорогая мама/папа
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Kedves Jerome Nagybácsi!
Дорогой дядя Петя,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Szia John!
Привет, Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Szia John!
Здорово, Иван,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
John!
Иван,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Kedvesem / Drágám!
Любимый (ая),
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Kedvesem / Drágám!
Дорогой мой...
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Drága John!
Милый Иван,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Köszönöm a leveledet.
Спасибо за письмо.
Bir yazışmada cevap verirken
Jó volt megint hallani felőled.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Bir yazışmada cevap verirken
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Извини, что так долго не писал(а)
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Мы так давно не общались
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Azért írok, hogy elmondjam ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Van már valami programod...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Örömmel jelentem be, hogy ...
С удовольствием сообщаю, что...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Örömmel hallottam, hogy ...
Я был рад услышать, что...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Я так сожалею о...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... is üdvözletét küldi.
... тоже шлет привет.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Üdvözöld...-t helyettem is.
Передай ... привет от меня.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Várom a válaszodat.
Надеюсь на скорый ответ.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj hamar.
Ответь как можно скорее
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj, amint ....
Напиши, если/когда...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Írj, ha többet megtudsz.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Vigyázz magadra.
Береги себя.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Szeretlek
Я тебя люблю.
Partnerine yazarken kullanılır
Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Üdvözlettel,
С уважением..
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Legjobbakat!
Всего наилучшего,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Szeretettel,
С любовью,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Szeretettel, / Sok puszi,
Я вас люблю,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Szeretettel, / Sok puszi,
Люблю,
Resmi olmayan, aileye yazarken