Lehçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Kedves John!
Drogi Janie,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Kedves Anya / Apa!
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Kedves Jerome Nagybácsi!
Drogi Wujku,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Szia John!
Cześć Michale,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Szia John!
Hej Janku,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
John!
Janku,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Kedvesem / Drágám!
Mój Drogi/Moja Droga,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Kedvesem / Drágám!
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Drága John!
Najdroższy/Najdroższa,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Köszönöm a leveledet.
Dziękuję za Twój list.
Bir yazışmada cevap verirken
Jó volt megint hallani felőled.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Bir yazışmada cevap verirken
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Azért írok, hogy elmondjam ...
Piszę, by przekazać Ci...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Van már valami programod...?
Czy masz już plany na...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Örömmel jelentem be, hogy ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Örömmel hallottam, hogy ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Z przykrością piszę, że...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... is üdvözletét küldi.
Pozdrowienia od...
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Üdvözöld...-t helyettem is.
Pozdrów ode mnie...
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Várom a válaszodat.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj hamar.
Odpisz szybko.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj, amint ....
Odpisz, gdy...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Írj, ha többet megtudsz.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Vigyázz magadra.
Trzymaj się ciepło.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Szeretlek
Kocham Cię.
Partnerine yazarken kullanılır
Legjobbakat!
Pozdrawiam serdecznie,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Pozdrawiam ciepło,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Üdvözlettel,
Serdecznie pozdrawiam,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Legjobbakat!
Ściskam,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Szeretettel,
Buziaki,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Szeretettel, / Sok puszi,
Ściskam serdecznie,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Szeretettel, / Sok puszi,
Mnóstwo buziaków,
Resmi olmayan, aileye yazarken