Almanca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Kedves John!
Lieber Johannes,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Kedves Anya / Apa!
Liebe(r) Mama / Papa,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Kedves Jerome Nagybácsi!
Lieber Onkel Hieronymus,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Szia John!
Hallo Johannes,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Szia John!
Hey Johannes,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
John!
Johannes,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Kedvesem / Drágám!
Mein(e) Liebe(r),
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Kedvesem / Drágám!
Mein(e) Liebste(r),
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Drága John!
Liebster Johannes,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Köszönöm a leveledet.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Bir yazışmada cevap verirken
Jó volt megint hallani felőled.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Bir yazışmada cevap verirken
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Azért írok, hogy elmondjam ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Van már valami programod...?
Hast Du schon Pläne für...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Örömmel jelentem be, hogy ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Örömmel hallottam, hogy ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... is üdvözletét küldi.
... grüßt herzlich.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Üdvözöld...-t helyettem is.
Bitte grüße... von mir.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Várom a válaszodat.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj hamar.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Írj, amint ....
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Írj, ha többet megtudsz.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Vigyázz magadra.
Mach's gut.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Szeretlek
Ich liebe Dich.
Partnerine yazarken kullanılır
Legjobbakat!
Herzliche Grüße
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Mit besten Grüßen
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Üdvözlettel,
Beste Grüße
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Legjobbakat!
Alles Gute
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Szeretettel,
Alles Liebe
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Szeretettel, / Sok puszi,
Alles Liebe
Resmi olmayan, aileye yazarken
Szeretettel, / Sok puszi,
Alles Liebe
Resmi olmayan, aileye yazarken