Rumence | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Drogi Janie,
Dragă Andrei,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Dragă Mamă/Tată,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Drogi Wujku,
Dragă unchiule Andrei,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Cześć Michale,
Dragă Andrei,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Hej Janku,
Bună Andrei!
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Janku,
Salut Andrei!
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Mój Drogi/Moja Droga,
Draga mea,/Dragul meu,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Najdroższy/Najdroższa,
Dragul meu Andrei,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Dziękuję za Twój list.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Bir yazışmada cevap verirken
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Bir yazışmada cevap verirken
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Piszę, by przekazać Ci...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Czy masz już plany na...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Ucieszyłem się słysząc, że...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Z przykrością piszę, że...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Tak przykro mi słyszeć, że...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
Pozdrowienia od...
... îţi transmite toată dragostea.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Pozdrów ode mnie...
Salută pe ...din partea mea.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Czekam na Twoją odpowiedź.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Odpisz szybko.
Scrie-mi înapoi curând.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Odpisz, gdy...
Trimite-mi un răspuns când... .
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Trzymaj się ciepło.
Aveţi grijă de voi!
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Kocham Cię.
Te iubesc!
Partnerine yazarken kullanılır
Pozdrawiam serdecznie,
Toate cele bune,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Pozdrawiam ciepło,
Cu drag,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Serdecznie pozdrawiam,
Cele mai calde urări,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Ściskam,
Toate cele bune,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Buziaki,
Cu toată dragostea,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Ściskam serdecznie,
Cu drag,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Mnóstwo buziaków,
Cu mult drag,
Resmi olmayan, aileye yazarken