Türkçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Sayın Ahmet Koril, Kalapak A.Ş.
Kadife sokak no:17
34705, Bostancı, Kadıköy, İstanbul
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Yolu
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

佐藤君へ
Sevgili Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
お母さんへ/お父さんへ
Sevgili Anne / Baba,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
太郎おじさんへ
Sevgili Cihat Amca,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
佐藤君へ
Merhaba Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
太郎くんへ
Hey Can,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
太郎くんへ
Can,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
太郎へ
Canım,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
太郎へ
Benim sevgili ...,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
太郎へ
Çok sevgili Can,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
お手紙ありがとう。
Mektubun için teşekkürler.
Bir yazışmada cevap verirken
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Bir yazışmada cevap verirken
長い間連絡してなくてごめんね。
Uzun süredir yazmadığım için üzgünüm.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
しばらく連絡を取ってなかったね。
Konuşmayalı çok uzun zaman oldu.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

・・・・をお知らせします。
Sana ...'yı anlatmak için yazıyorum.
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
・・・・に何か予定はありますか?
... için herhangi bir plan yaptınız mı?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkür ederim.
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Bildirdiğiniz için / teklif ettiğiniz için / yazdığınız için çok minnettarım size.
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Bana yazmanız / beni davet etmeniz / bana ... göndermeniz son derece kibardı.
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
・・・・を報告します。
Bunu duyurmaktan son derece memnunum ki ...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Bunu duyduğumda çok memnun kalmıştım ki ...
Bir mesajı veya haberi naklederken
残念だけど・・・・をお知らせます。
Bunu söylediğim için üzgünüm ama ...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
・・・・を聞いて私も悲しいです。
...'ı ilk duyduğumda çok üzüldüm.
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
・・・・がよろしく言っていました。
... sevgisini yolluyor.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
・・・・によろしく言っておいてね。
...'a selamımı ilet benim için.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
お返事を待っています。
Çok yakında senden haber almayı dört gözle bekliyorum.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
はやく返事を書いてね。
Hemen cevap yaz.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
・・・・の時は連絡してください。
... olduğunda lütfen cevap yaz.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
なにか報告があったらまた教えてください。
Daha fazla bilgin olduğunda beni haberdar et.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
元気でね
Kendinize iyi bakın.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
好きだよ
Seni seviyorum.
Partnerine yazarken kullanılır
じゃあね
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
じゃあね
En iyi dileklerimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
またね
En derin saygılarımla,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
元気でね
Sevgiyle kalın,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
元気でね
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
元気でね
Tüm sevgimle,
Resmi olmayan, aileye yazarken
体に気をつけてね
Çokça sevgiyle,
Resmi olmayan, aileye yazarken