Çekçe | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

佐藤君へ
Milý Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
お母さんへ/お父さんへ
Milá maminko, Milý tatínku,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
太郎おじさんへ
Milý strýčku Jerome,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
佐藤君へ
Ahoj Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
太郎くんへ
Čau Johne,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
太郎くんへ
Johne,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
太郎へ
Můj milý/Moje milá,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
太郎へ
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
太郎へ
Nejdražší Johne,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
お手紙ありがとう。
Děkuji za Tvůj dopis.
Bir yazışmada cevap verirken
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Bir yazışmada cevap verirken
長い間連絡してなくてごめんね。
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
しばらく連絡を取ってなかったね。
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

・・・・をお知らせします。
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
・・・・に何か予定はありますか?
Už máš nějaké plány na... ?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
・・・・を報告します。
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Bir mesajı veya haberi naklederken
残念だけど・・・・をお知らせます。
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Je mi moc líto, že...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
・・・・がよろしく言っていました。
... posílá pozdrav!
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
・・・・によろしく言っておいてね。
Pozdravuj ode mě... .
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
お返事を待っています。
Těším se na tvojí odpověď.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
はやく返事を書いてね。
Napiš brzy.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
・・・・の時は連絡してください。
Napiš mi prosím, až...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
なにか報告があったらまた教えてください。
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
元気でね
Opatruj se.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
好きだよ
Miluji tě.
Partnerine yazarken kullanılır
じゃあね
S přáním všeho nejlepšího,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
じゃあね
Mějte se moc hezky,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
またね
Nejsrdečnější pozdravy,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
元気でね
Jen to nejlepší,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
元気でね
S láskou,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
元気でね
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken
体に気をつけてね
S láskou,
Resmi olmayan, aileye yazarken