Tayca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Caro Luca,
เรียน จอห์น
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Cari mamma e papà,
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Caro zio Flavio,
เรียนคุณลุง เจอโรม
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Ciao Matteo,
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Ciao Matty!
ว่าไง จอห์น
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Luca,
จอห์น
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Tesoro,
ที่รักของฉัน
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Amore,
สุดที่รักของฉัน
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Amore mio,
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Grazie per avermi scritto.
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Bir yazışmada cevap verirken
Che bello sentirti!
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Bir yazışmada cevap verirken
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Hai già dei piani per...?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Sono felice di annunciarti che...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Sono davvero felice di sapere che...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Mi dispiace molto doverti dire che...
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Mi dispiace sapere che...
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
...ti manda i suoi saluti.
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Salutami...
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Spero di avere presto tue notizie.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi presto.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi non appena...
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Scrivimi non appena sai qualcosa.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Stammi bene.
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Ti amo.
ฉันรักคุณ
Partnerine yazarken kullanılır
I migliori auguri
ขอให้โชคดี
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Con i migliori auguri
ขอให้โชคดี
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Cari saluti
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Tante belle cose
โชคดี
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Con tanto amore
ด้วยความรักยิ่ง
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Tanti cari saluti
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Resmi olmayan, aileye yazarken
Con affetto,
รักอย่างมาก
Resmi olmayan, aileye yazarken