Danca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Caro Luca,
Kære John,
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Cari mamma e papà,
Kære Mor / Far,
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Caro zio Flavio,
Kære Onkel Jerome,
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Ciao Matteo,
Hej John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Ciao Matty!
Hej John,
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Luca,
John,
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Tesoro,
Kære,
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Amore,
Kæreste,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Amore mio,
Kæreste John,
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Grazie per avermi scritto.
Tak for dit brev,
Bir yazışmada cevap verirken
Che bello sentirti!
Det var godt at høre fra dig igen.
Bir yazışmada cevap verirken
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Hai già dei piani per...?
Har du lavet nogle planer den...?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Sono felice di annunciarti che...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Sono davvero felice di sapere che...
Jeg var henrykt at høre om...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Mi dispiace molto doverti dire che...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Mi dispiace sapere che...
Jeg var så ked af at høre at...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
...ti manda i suoi saluti.
... siger hej.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Salutami...
Sig hej til... for mig.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Spero di avere presto tue notizie.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi presto.
Skriv tilbage snart.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Rispondimi non appena...
Skriv endelig tilbage når...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Stammi bene.
Have det godt.
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Ti amo.
Jeg elsker dig.
Partnerine yazarken kullanılır
I migliori auguri
De bedste ønsker,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Con i migliori auguri
Med de bedste ønsker,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Cari saluti
Venligste hilsner,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Tante belle cose
Alt det bedste,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Con tanto amore
Kærligst,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Tanti cari saluti
Masser af kærlighed,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Con affetto,
Meget kærlighed,
Resmi olmayan, aileye yazarken