İspanyolca | Cümle Kalıpları - Kişisel | Mektup

Mektup - Adres

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Türkçe adres formatı:
alıcının ismi, şirket ismi
sokak / cadde ismi + numarası
posta kodu, mahalle / semt ismi, ilçe, il
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Amerikan adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+sokak ismi
ilçe/il ismi
şehir ismi+eyalet kısaltması+posta kodu.
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
İngiltere ve İrlanda adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası+ismi
ilçe ismi + il ismi
vilayet ismi
posta kodu.
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanada adres formatı:
alıcının ismi
sokak numarası + ismi
kasaba adı + eyalet kısaltması + posta kodu
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Avusturalyan adres formatı:
alıcının ismi
numara + sokak ismi
eyalet ismi
ilçe/il + posta kodu
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Yeni Zellanda adres formatı:
alıcının ismi
şirket ismi
numara + sokak ismi
mahalle/RD numara/PO kutusu
ilçe/il + posta kodu

Mektup - Giriş

Hej John,
Querido Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşa hitap etmenin standart yolu
Hej mamma/pappa,
Mamá / Papá:
Resmi olmayan, ebeveynlerine hitap etmenin standart yolu
Hej farbror/morbror Jerome,
Querido tío José:
Resmi olmayan, aile bireylerine hitap etmenin standart yolu
Hejsan John,
Hola Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
Halloj John,
Hola Juan:
Hiç resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin standart yolu
John,
Juan:
Resmi olmayan, bir arkadaşına hitap etmenin direkt yolu
Min kära,
Querido:
Hiç resmi olmayan, sevilen kişiye hitap ederken
Min älskling,
Mi amor:
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Min käre John,
Amado Juan:
Resmi olmayan, bir partnere hitap ederken
Tack för ditt brev.
Gracias por su / tu carta.
Bir yazışmada cevap verirken
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Bir yazışmada cevap verirken
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Bir süredir kontakt kurmadığın bir arkadaşına yazarken

Mektup - Ana Gövde

Jag skriver för att berätta att ...
Escribo para decirle / decirte que...
Önemli haberleriniz olduğunda kullanılır
Har ni några planer för ...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Birini davet etmek istediğinizde ya da buluşma ayarlamak istediğinizde kullanılır
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Birine teşekkür ederken / birini davet ederken / bir bilgi eklerken
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Birine size söylediği bir şey / teklif ettiği bir şey / yazdığı bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Birine size yazdığı / davet ettiği / gönderdiği bir şey sebebiyle teşekkür ederken kullanılır
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Me complace anunciar que...
Arkadaşlarına iyi haber verirken
Det glädjer mig att höra att ...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Bir mesajı veya haberi naklederken
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Siento informarte que...
Arkadaşlarına kötü bir haber verirken
Jag blev så ledsen att höra att ...
Lamenté mucho cuando escuché que...
Kötü haber alan bir arkadaşını desteklerken

Mektup - Kapanış

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Alıcı aracılığıyla başka insanlara onları özlediğinizi söylemek için
... hälsar.
X te envía muchos cariños.
Başkasının selamlarını mektuba eklerken
Hälsa ... från mig.
Saluda a X de mi parte.
Yazılan kişiden başka birinden alındılama almak için kullanılır
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Espero saber de ti pronto.
Cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv tillbaka snart.
Escríbeme pronto.
Direkt, cevap mektubu istediğinizde kullanılır
Skriv gärna tillbaka när ...
Escríbeme cuando...
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Meddela mig då du vet något mer.
Escríbeme cuando tengas más información.
Alıcı önemli bir haber aldığında cevap mektubu istiyorsanız kullanılır
Sköt om dig.
Cuídate / Cuídense
Arkadaşlara ve aileye yazıldığında kullanılır
Jag älskar dig.
Te amo,
Partnerine yazarken kullanılır
Varma hälsningar,
Cariños,
Resmi olmayan, aile içinde, arkadaşlar arasında veya iş arkadaşları arasında
Hjärtliga hälsningar,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Hjärtligaste hälsningar,
Cariños,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Jag önskar dig allt gott,
Mis mejores deseos,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Många kramar,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye veya arkadaşlara yazarken
Kramar,
Con todo mi amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken
Puss och kram,
Con amor,
Resmi olmayan, aileye yazarken